Robbery Çeviri Fransızca
10 parallel translation
Незаконное хранение оружия, подделка документов и номерных знаков, угоны автомашин и освобождение заключённых, взломы, грабежи и разбойные нападения...
Les charges retenues : possession des pistolets, falsification des pièces d'identité, car theft, burglary, theft and armed robbery.
( * игра слов : robbery - грабеж, robing room - комната для надевания формы адвокатами )
Je ne vais pas entrer dans ton petit jeu malsain.
When emergency services were called in response to a reported robbery at Nimmo's Costume Emporium owned and managed by Stanley Nimmo a well-known and popular figure in the area
'Quand les urgences ont été appelées'en réponse à un vol, signalé chez Nimmo's Costume Emporium,'détenu et géré par Stanley Nimmo,'bien connu dans la région.
грабеж поезда "
"Train Robbery".
Детектив из Лос-Анджелесского отдела убийств только что звонил.
Le détective de Los Angeles Robbery Homicide Division vient d'appeler.
Бен, отследи его телефон, определи местонахождение, свяжись с отделом убийств и ограблений, и спецназом.
Ben, tracez son téléphone qu'on ait un emplacement, contactez le Robbery Homicide et le SWAT.
Я признаю, что мы не знаем, кто убил Фрэнсис Джонсон, но предположить серийного убийцу означает, что отдел по расследованию взломов с убийством арестовал не того человека, не только раз, но и в четырех предыдущих случаях.
J'admets qu'on ne sait pas qui a tué Francine Johnson, mais insinuer que c'est un tueur en série signifie qu'ils ont arrêté le mauvais gars pour le meurtre de Robbery. pas une mais dans 4 autres affaires.
Как отдел по взломам с убийствами отреагировал?
Comment a réagi Robbery Homicide?
Сообщение об ограблении.
DISPATCHER : Robbery en cours.
Мозли, отдел ограблений Бруклина.
Mosley, Brooklyn Robbery Squad.