Rocket Çeviri Fransızca
175 parallel translation
И на вагоне написано "Красная ракета"
C'est écrit "Red Rocket Express" sur les wagons.
Вижу у тебя наша красная Ракета
Je vois que tu as notre Red Rocket Express.
- Рокет-компьютерс, полёт будущего.
Les ordinateurs Rocket. Le Vol du Futur. Je sais pas.
Мой любимый сериал был "Человек-ракета".
J'aimais surtout Rocket Man, et je me souviens d'un épisode.
И Человек-ракета, который пытался выбраться. И вот он этот обрыв. И перед тем как машина упала, Человек-ракета выпрыгнул из машины!
Rocket Man essayait de sortir, et la colline approchait, et juste avant que la voiture tombe, il a sauté!
Противотанковая мина.
C'est une rocket anti-char.
# But if you rocket the middle bit
# But if you rocket the middle bit
У спокойся, Реки.
Calmos, Rocket.
Это Билли-рокабилли, и мои друзья диджеи... - Джэззи Джерри. - Да!
Ici Rocket Billy au micro, avec mes potes DJs, Jazzy Jerry,
Прежде, чем ты выметешься, поговори с Рокет, у нее есть для тебя работа.
Avant de filer, va voir Rocket, elle a du boulot pour toi.
Я понял...
OK, Rocket.
Битлз, Yard Birds, ранних Роллигов и Rocket Boys.
Ce sont les Beatles, les Yard Birds, les Stones au début, et puis les Rocket Boys. Voilà!
– И каковы ваши оправдания, господин Ракета?
- C'est quoi ton excuse, monsieur Rocket?
– Ракета!
Le Rocket!
Потом Ракета столкнулся с Сибертом.
En troisième, le Rocket s'est retrouvé tout seul devant le gros Babe Seibert.
Ракета не любит, когда им командуют.
Le Rocket n'aime pas se faire manger la laine sur le dos.
И я напишу о том, почему Ракета никогда не выигрывал титул по голам.
Alors moi, j'écrirai que c'est à cause de ça que le Rocket a jamais mis le grappin sur le championnat des compteurs.
Сегодня вечером мне не нужен Морис, мне нужен Ракета!
Je ne veux pas Maurice ce soir, je veux le Rocket!
Но в свои тридцать четыре Ракета провел свой самый лучший сезон.
Cette année, le Rocket a connu, à l'âge de 34 ans, sa plus brillante saison à vie.
Канадиенс подлило масла в огонь. Сторонники Ракеты потеряли всякую меру, и внутри арены на него накинулись...
Il n'en fallut pas plus pour que l'insolence des supporters du Rocket perde toute mesure.
Ракета решил закончить с хоккеем, с него довольно.
Le Rocket a décidé que c'était fini, que sa carrière s'arrêtait là-dessus. Il n'en peut plus.
Хорошо, пойдем, крыло вправо, 28 ракета.
On va prendre l'aile droite, "28 rocket pitch".
22 ракета, на удар.
"22 rocket on hit".
22 ракета.
- 22 rocket...
22 ракета!
22 rocket!
Да, я понимаю что это не особо смешно, но я тут посмотрел кино вечером, и мне теперь бандиты нравятся.
Certes, je ne suis pas du genre blagueur, mais j'ai regardé "Rasta Rocket" hier et maintenant j'adore le sport.
Ладно, Рокет.
Dis-moi, Rocket.
Теперь послушай меня, Рокет,
Écoute-moi bien, Rocket.
А то, что это может быть от разбитой лампы в квартире Рокета.
Alors, il pourrait venir de la lampe cassée chez Rocket.
Это значит, что он достал наркотики у Рокета. И это значит, что он достал их у Рокета, После того, как мы, черт подери, были у него.
Autrement dit, c'est Rocket qui lui aurait refilé la drogue. après notre petite visite.
Итак, Роки.
Alors, Rocket.
Рокет не боится меня, потому что знает, что есть граница, которую я не перейду.
Rocket n'a pas peur de moi parce qu'il sait qu'il y a une limite que je ne franchirai pas.
Рокет говорит, что это был ты.
Rocket dit que c'est toi.
Я уезжаю завтра в Калифорнию, на Ракетный Съезд.
Je pars pour la Californie, demain pour le Rocket Fair.
Ракетные боты, активация.
Chaussures rocket enclenchées.
Да ладно, Сэм, Рэй-ракета?
Rocket Ray?
Ракета - лучший из лучших.
- Rocket est le meilleur de tous.
- Где он?
Rocket Ray, le cycliste.
Дистрибьютор разослал "ракету любви Кимбер Генри" в 30 магазинов Лос-Анджелеса и Сан-Франциско два дня назад
Le distributeur met le "Kimber Henry love rocket" dans 30 magasins sur les marchés de Los Angeles et San Francisco, il y a 2 jours.
"Банан в Карман".
Pocket Rocket.
Слушай, здесь, на "Складе" это Джони Рокет, но здесь, это Джони Джакузи.
Et bien a l'entrepôt, c'est "JOHNNY rocket". Mais la bas c'est "jacuzzi Johnny".
Слышал Рокету Кармы? - Неа.
T'as entendu parler de Karma rocket?
Да, и нам придётся исследовать желудок Реактивной Белки на предмет подтверждения нашего предположения, но первичный осмотр зубов предполагает, что ее последней пищей были мягкие ткани Сайерса.
Nous devons vérifier l'estomac de Rocket J * afin de confirmer son contenu, mais les traces de dents... suggèrent que son dernier repas... était les tissus mous de Sayers.
Пойдем, Человек-Ракета.
Allons-y, Rocket Man. *
Стой на своем, человек-ракета.
Assis toi confortablement, Rocket Man.
Я систематическая андроидная сетевая диодная энергетическая ракетная система.
Je m'appelle Systematic Android Network Diode Energy Rocket System.
Люблю твой штырь в кармане Когда мы на диване.
I love your pocket rocket Nous vivons à choquer, il choquer
Возьму "Красную Ракету".
Je vais prendre le Red Rocket.
Давай поговорим о музыке.
Tu aimes la chanson d'Elton John, "Rocket Man"?
Тебя называют Ракетой.
Ils t'appellent le Rocket.
– Детройт заставил Ракету попотеть.
Bière froide! - Les gars de Détroit ont donné du fil à retordre au Rocket.