English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ R ] / Rolex

Rolex Çeviri Fransızca

162 parallel translation
Хорошо, что я не отдала тебе свой'Ролекс'.
J'ai bien fait de ne pas donner ma Rolex.
Золотой Ролекс?
La Rolex en or?
Кто говорил о Ролексе? Они ничего не упоминали о Ролексе.
Ils n'ont jamais parlé de la Rolex.
Они хотят Ролекс и твой перстень тоже!
Ils exigent la Rolex et la bague!
Это только маленький символ высокой оценки за всю ее тяжелую работу. Это Ролекс.
Une Rolex.
Сколько я сказал я должен, что бы получит Роллекс обратно?
Combien j'ai dit que je devais, pour récupérer ma Rolex?
Этот "Ролекс" настоящий?
C'est une vraie Rolex?
Это Ролекс.
C'est une Rolex.
Я дам наличными. Вот, всё что у меня есть. Смотри, это Ролекс.
Voilà tout ce que j'ai sur moi, et... tiens, une Rolex!
Возьмите. Это Ролекс.
Prenez ma Rolex.
Тогда на это Рождество... тебе понравится Ролекс, который я купил для тебя.
Alors à Noël, tu vas aimer la Rolex que je veux t'offrir.
Я слышал, ты занимаешься кое-чем покруче, чем ворованные "Ролексы".
Tu revends pas que des Rolex volées, hein?
А я еще вернусь, поговорю с тобой про "Ролексы".
Je reviendrai pour les Rolex.
Я тебе отдам настоящий "Ролекс".
Je te refile cette authentique Rolex.
Это не "Ролекс".
C'est pas une Rolex.
Хотите купить "Ролекс"?
Vous voulez une Rolex?
По данным разведки - Пикассо, "Сони", "Армани", "Ролексы" Кувейт был арабским Беверли Хиллз.
Selon les Renseignements, Picasso, Sony, Armani, Rolex....
За один "Ролекс" я мог бы купить домик недалеко от Гарленда.
Une Rolex en or me paierait un pavillon à Garland.
А за пять - "Лексус" - кабриолет.
Cinq Rolex, une Lexus décapotable.
Получишь "Ролекс".
A toi, la Rolex.
Что тебе надо? Мой Ролекс?
Tu veux ma Rolex?
Конечно, нет ничего лучше парагвайского Ролекса, ей обязательно подойдёт.
Rien de mieux pour ça qu'une Rolex paraguayenne.
Эти превосходные часы восемнадцать карат желтое золото.. Фирмы Ролекс..
Cette magnifique montre Rolex Daytona en or jaune à 18 carats?
Начнем торги с десяти тысяч долларов.
Je mets la Rolex à 10000 $.
Однажды, он украл часы Ролекс у отца.
Un jour, il a volé la Rolex de son père.
Свои часы Ролекс.
Sa Rolex.
Проси "Ролекс".
Demande un Rolex.
А у меня золотой Rоlех, сука.
Moi, j'ai une Rolex en or, pauvre naze.
Что это? Ролекс?
C'est une Rolex?
Рассказала, как подарила ему "Rolex".
Elle lui avait acheté une Rolex.
Вселенная! Попробуй-ка потягаться с Ролексом!
Regarde-moi ce type avec sa Rolex!
- Это "Ролекс".
C'est une Rolex.
Когда невеста продевает палец в кольцо когда бизнесмен приобретает "Ролекс" когда у рэпера новый сияющий зуб - это все здесь, мистер Век.
quand une jeune mariée glisse l'anneau à son doigt quand un homme d'affaires pose ses mains sur une Rolex quand un rappeur a un nouvelle dent en or, c'est ce coût, M. Beck,
А тьı что, потерял свой "Ролекс"?
Quoi? T'as perdu ta Rolex?
Их называют "ролекс-байкеры".
On les appelle des "motards à Rolex".
Или фальшивый Ролекс, который сломается от первого дождя?
Ou une fausse Rolex qui s'arrête dès qu'il pleut?
- "Ролекс"?
Rolex?
У вас все водители носят "Ролекс"?
Tous les chauffeurs ont une Rolex?
Берите всё, что хотите, вот возьмите "Ролекс"... пожалуйста.
C'est une Rolex. Je pense rajouter un étage.
Он же только что предлагал мне "Ролекс"!
Elle m'a méme pas donné sa Rolex.
Мне нравятся эти часы, Лаки. "Ролекс"!
J'aime cette montre, Lucky. Une Rolex!
Как ты думаешь, почему на этих часах выгравированы мои инициалы?
Pourquoi cette Rolex Presidential a-t-elle mes initiales à l'arrière?
Это "Ролекс".
C'est une Rolex.
Неплохо, нашел тебе поддельный "ролекс".
Pas mal.Je t'ai trouvé une fausse Rolex.
Я мог бы принять это, но у меня уже есть золотой Ролекс, от моих родителей, за окончание школы.
Je pourrais, mais j'ai déjà une Rolex en or que mes parents m'ont offert pour mon bac.
И в случае развода ему бы, максимум, остался этот Ролекс.
Au divorce, il aurait été chanceux de garder la Rolex.
- Ролекс тоже?
La Rolex aussi?
Вот я, в Armani и с часами Rolex.
Me voilà, Armani et Rolex.
- Мистер... - Мистер...
Ses Rolex, elles font toc.
Ты починил его Ролекс. Зачем мне ему звонить?
- Tu as réparé sa Rolex.
"Роллекс"?
C'est une Rolex?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]