Rolled Çeviri Fransızca
5 parallel translation
Я участвовал в двух войнах, и знаю что война заканчивается тогда... I have participated in two wars and know that war ends когда она катится через города и деревни... ... when it has rolled through cities and villages всюду сея смерть и разрушение.
J'ai participé à deux guerres... et je sais que la guerre ne finit... que quand elle a traversé villes et villages... semant la mort et la destruction partout.
Совместное производство, и М-6 фильм
♪ That makes me tend to leave my sleepin'bag rolled up And stashed behind your couch
Yeah, your wrist must've been killing you by the time Barb rolled in at the end of the night, isn't that right?
Votre poignet devait vous torturer quand Barb est arrivée le soir.
- Frank just rolled up and pow!
- Frank a sorti son arme et pan!
The night before last, he rolled up on me in his cab, and he was in a panic, and this body was in the trunk.
La nuit d'avant hier, Il m'a mise dans son taxi, et il était dans un état de panique, et ce corps était dans le coffre.