Roosevelt Çeviri Fransızca
527 parallel translation
- Неужели? - До Рузвельта дойду.
- Roosevelt en aura vent.
Рузвельт отменил его.
Roosevelt y a mis un terme.
Рузвельт?
Roosevelt?
Нет, нет, не Тедди Рузвельт!
Non, pas Theodore Roosevelt!
Франклин Дилан Рузвельт, Президент!
Franklin Delano Roosevelt, le Président!
Тедди Рузвельт однажды ночевал здесь.
Teddy Roosevelt a passé la nuit ici, une fois.
- Я верю в бога, Президента Рузвельта и Бруклинский Доджер.
J'ai foi en Dieu, Roosevelt, et les Dodgers de Brooklyn.
Христофор Колумб и Теодор Рузвельт.
Christophe Colomb et Théodore Roosevelt réunis.
Отчеты о бомбе, взрывчатые вещества, радар, фальшивый паспорт и тайная встреча между Рузвельтом и Черчиллем.
Des rapports sur la bombe, les explosifs, les radars, les faux passeports et sur une rencontre secrète entre Roosevelt et Churchill.
Ведь когда она ещё существовала, Тэдди Рузвельт только-только спускался с холма Сан-Хуан.
Pour Polaris, Teddy Roosevelt descend encore San Juan Hill.
Мне всегда нравились мужчины в возрасте.
J'ai toujours préféré les hommes plus âgés : Roosevelt, Churchill.
Сталина, Черчилля, Рузвельта...
Staline, Churchill, Roosevelt
Я пошел в школу Теодора Рузвельта на Фордхэм Роуд.
Je suis allè au lycèe Roosevelt.
Если ты о своей коллекции монет...
Si tu penses me donner ta collection des dix cents de Roosevelt- -
Мне не нравится, как на меня смотрит Тедди Рузвельт.
Théodore Roosevelt me regarde d'une étrange façon.
Ну, он был протеже самого Рузвельта.
C'était le protégé de Franklin Roosevelt.
я непреклонный республиканец, который считал и считает, что Франклин Делано Рузвельт
Je suis un Républicain pur jus qui considère Franklin Roosevelt comme un grand homme.
Был в отряде Рузвельта. "Мужественные всданики на Кубе".
Cuba avec les Rough Riders de Roosevelt.
Шесть лет спустя. РУЗВЕЛЬТ БЕСЕДУЕТ С "АНГЕЛОМ" ИЗ ТРУЩОБ
ROOSEVELT S'ENTRETIENT AVEC "L'ANGE" DES PAUVRES
ќн будет ответственнен за жизни миллионов американцев,... как раньше это сделал президент – узвельт.
Il aura la responsabilité de millions d'Américains, responsabilité qui depuis Roosevelt, reposait sur le Président.
Кливер, Хершел Би, Рузвельт, Чарльз Би.
Cleaver, Herschell B. Roosevelt, Charles B.
Franklin Roosevelt...
Franklin Roosevelt...
Franklin Delano Roosevelt.
Franklin delano Roosevelt.
Президент Рузвельт выступил с обращением...
A Omahagh, le président Roosevelt a déclaré,
Башня Дьявола в Вайоминге была первым национальным монументом объявленным в этой стране указом Tеодора Pузвельта от 1915-ого года.
Devil's Tower, un site spectaculaire, qui a été... inscrit au patrimoine par Theodore Roosevelt en 1915.
Рузвельт?
- Roosevelt? - 1945.
Среди вас может быть будущая Элеанор Рузвельт... или Розмарин Клуни.
Parmi vous, les filles, se trouve peut-être une Eleanor Roosevelt, ou une Rosemary Clooney.
В 1945-ом... После японской войны, ваш президент Рузвельт... не хотел, чтобы французы оставались в Индокитае.
En... 1945... c'est ça... après la guerre du Japon, le président Roosevelt ne voulait pas que la France reste en Indochine.
Билли - самое приятное, что случилось с Норманом со времен Рузвельта.
Oh, Billy est ce qui est arrivé de mieux à Norman depuis Roosevelt.
Я могу сыграть великую Элеонору Рузвельт.
Je serais génial en Eleanor Roosevelt.
Мы можем поставить историю Элеоноры Рузвельт!
On peut faire l'histoire d'Eleanor Roosevelt!
Историю Элеоноры Рузвельт?
L'histoire d'Eleanor Roosevelt?
- Рузвельт.
- Roosevelt.
Это остров Рузвельта, да?
- C'est l'île Roosevelt là-bas, non?
Элеоноры Рузвельт.
Eleanor Roosevelt.
Почти не осталось надежды, что Рузвельту и японскому послу удастся договориться.
On n'espère plus de réels progrès... entre le Président Roosevelt et l'Ambassadeur du Japon à Washington.
Как вас зовут? Рузвельт И. Рузвельт.
Roosevelt E. Roosevelt.
Теперь о погоде. Обратимся к Рузвельту Э. Рузвельту.
Et là, météo par Roosevelt E. Roosevelt.
Уолтер, что насчет погоды? Прежде всего, хочу рассказать Рузвельту Э. Рузвельту, что было, что будет, чем сердце успокоится.
Sans ambages, je parlerai à Roosevelt E. Roosevelt... du temps présent, du temps futur, du temps passé.
Страна валится в ад быстрее, чем при Рузвельте!
Ce pays s'enfonce plus vite qu'à l'époque de Roosevelt.
Как Рузвельт с Черчиллем, вместе взятые.
Comme Roosevelt et Churchill réunis.
"Элеанора Рузвельт говорила о тебе."
"Eleanor Roosevelt parlait de vous."
Элеанора Рузвельт?
Eleanor Roosevelt?
Правда?
Ted Roosevelt. - Vraiment?
Мистер Рузвельт?
M. Roosevelt?
Куда, по словам Рузвельта, пошел Кимбл?
Surprenante révélation. Où M. Roosevelt dit que le docteur est allé?
Франклин Рузвельт...
Franklin Roosevelt.
Для нашей великой страны является столь типичным что человек который когда-то стрелял в Рузвельта смог вернуть себе доверие сограждан.
C'est un hommage à ce grand pays, qu'un homme qui a voulu assassiner Teddy Roosevelt puisse regagner votre confiance.
Рузвельт хочет, чтобы он был в безопасности.
Roosevelt le protège.
- Ты богатый.
Tu es riche comme Roosevelt.
Судья Рузвельт...
Juge Roosevelt...