Round Çeviri Fransızca
703 parallel translation
Я его в клочья порву.
Je vais le saigner dès le premier round.
- Если я ему не пущу кровь в первом раунде... - Ты пустишь ему кровь?
- S'il le saigne pas dès le premier round...
- Росенблат, в третьем раунде.
- Rosenblatt, au 3e round.
- Ты слышала? Баттлшип вчера вечером проиграл в третьем раунде.
- Tu sais que Battleship s'est effondré au 3e round hier?
И безнадежны были вылазки доблестной армии против врага...
L'armée sudiste se prépara pour le dernier round.
Спасибо. Во втором раунде?
Merci. 2ème round.
Спасибо за поединок.
C'était gentil, ce petit round tous les deux.
Ты проиграл битву, но можешь победить в войне.
T'as perdu un round, mais tu as une chance de gagner le match.
Конец первого раунда!
Fin du premier round!
Начальник выиграл. Нокдаун в первом раунде.
Le commandant a gagné par K.O. au premier round.
Хотя бы один раунд?
Un round?
Держу пари, что он выдержит один раунд дВа раунда.
Je parie qu'il tiendra un round. Deux rounds.
Передаем первый раунд боксерского поединка Крафт-Коминек.
On retransmet le premier round du combat de boxe Kraft - Kominek.
Второй раунд!
Deuxième round!
Третий раунд!
Troisième round!
Первый раунд!
Premier round!
Шестой раунд!
Sixième round!
Седьмой раунд!
Septième round!
Восьмой раунд!
Huitième round!
Девятый раунд!
Round neuf!
Последний раунд!
Dernier round, le dixième!
Поэтому у нас будет одни раунд.
On va donc faire un seul round.
Один раунд?
Un round?
ОДИН раунд, и все!
Un round, et c'est tout!
Только один раунд.
Juste un round.
Думаю, в этом раунде победа за капитаном, Хелен.
Le capitaine a gagné le premier round.
Я сказал ему взяться всерьез через раунд.
- Je lui ai dit de faire durer un round de plus.
По корпусу работай.
Il est allé au tapis au 1er round avant de reprendre le dessus.
Нокаут в пятом раунде, понял?
KO au cinquième round!
Финальный раунд.
Dernier round.
Ла Мотта перехватывает инициативу в десятом раунде.
La Motta fait un come-back au dixième round.
По итогам 10 раундов, Судья Росси, 8-2, Ла Мотта.
Au dixième round, le juge Rossi donne 8 à 2 pour La Motta.
7 раунд
7 ème round. Robinson mène.
И победителем по итогам десяти раундов признается... ДжейкЛа Мотта.
Et le vainqueur à l'unanimité au 10ème round est Jake La Motta.
Раунд 13, несчастливое число.
13 ème round. Celui qui porte malheur.
В 13 раунде появился новый чемпион.
C'est au 13ème round que le titre a changé de mains.
Победитель, после технического нокаута в 13 раунде, и новый чемпион мира в среднем весе - Шугар Рэй Робинсон!
Le vainqueur par K.O. technique au 13ème round, le nouveau champion du monde... Sugar Ray Robinson!
Третий раунд!
3ème round!
Я не знаю, почему вокруг меня все мои надежды разрушены.
I do not know why oft'round me my hopes all shattered seem to be
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Он записал имя моей матери и оставил боль в моем сердце.
There's a man going'round taking names there s a man going'round taking names he has taken my mother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
Второй раунд.
Deuxième round.
Положишь его в первом же раунде?
Un petit verre pour le premier round?
Then change to the Victoria, then the Piccadilly takes us round to Gloucester Road,
Puis changez pour Victoria, ensuite Piccadilly tournez à Gloucester Road,
We change to the Metropolitan at Finchley Road, which takes us round to change at Rayner's Lane.
Nous changeons au Metropolitan à Finchley Road, qui tourne autour de nous Changer à Lane Rayner.
Покиньте ринг, раунд первый!
Premier round.
Выйди и сделай его.
Deuxième round.
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена, записывает имена.
there s a man going'round taking names, taking names there s a man going'round taking names, taking names he has taken my father s name and has left my heart in pain there s a man going'round
Есть человек, который ходит и записывает имена. Смерть - это человек, записывающий имена. Да, смерть - это человек, записывающий имена.
taking names now death is the man taking names yes, death is the man taking names he has taken my brother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
Давай!
Viens! Le dernier round!
Третий раунд!
Allez, troisième round!
Конец раунда.
Fin du premier round.