English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ R ] / Ruby

Ruby Çeviri Fransızca

1,095 parallel translation
На чеке баланс счета, минус миллион Руби и Уолтеру плюс мой обычный гонорар.
Le chèque est le compte, moins un million pour Ruby et Walter plus mes honoraires.
В свете последих событий особенно важно, чтобы судебная коллегия как можно скорее определила ответственных а катастрофические разрушеия.
Depuis les événements de Waco et de Ruby Ridge, le bureau du Procureur Général se doit de définir au plus vite les responsabilités des terribles dégâts et des pertes humaines engendrés par cet acte terroriste.
Это Руби.
Elle s'appelle Ruby.
Руби?
Ruby?
Если бы я оставила здесь Руби, ты бы о ней позаботилась?
Si je laissais Ruby ici, tu pourrais t'en occuper?
Пока, Руби.
Au revoir, Ruby.
Как будто кто-то схватил меня за горло, парализовал мои силы!
Tu m'as aplatie comme une crêpe! - Tu m'écoutes? - Oui, Ruby, Je t'écoute.
"нарцисс", "похищаемый", "больной барабанщик", "художник".
Il va en falloir une plus grande. A moins que Ruby veuille le sienne? Pitié, Claire.
Больше не буду добренькой. Прошли мои добрые деньки.
Ruby, tout ces hommes, tout ces problèmes.
Боже мой, поверни коляску сюда! Правый борт.
Désolée pour ton boulot, Ruby.
Анаис Ни.
Bonjour, Ruby.
Что-что? Понимаешь, в данный момент я не хочу себя ни с кем связывать.
Je m'appelle Ruby Weaver.
Ты шутишь? Боже мой!
Ruby, tu es ridicule.
Не она, а моя сестра.
Oui, je viens du futur, Ruby.
Он все время работает. Покупает, продает. Это неплохо, правда?
Ruby me dit que vous travaillez à l'hospice.
Он сказал, что, по всей видимости, она что-то увидела в воде, что-то необыкновенное, какое-то настоящее сокровище.
Et toi, Ruby? On dit que la forêt se porte très bien et ne court aucun danger. Merci Sting.
Или очень нежным.
Et il faut la briser, Ruby.
Мы создадим наше собственное будущее.
Ruby, je suis là.
- Руби не было на ее месте.
Ruby n'était pas là.
- Папа!
- Ruby!
Руби устроила прекрасное шоу. - Без сомнения.
Ruby a organisé un défilé somptueux.
Скажи Руби, что мне очень жаль.
Dis à Ruby que je suis désolé.
- Я Руби. - Привет.
- Je m'appelle Ruby.
Руби знает жизнь, и она поняла меня.
Ruby comprend tout. Elle me comprend.
Руби, это безумие.
Ruby, c'est dément.
Руби рассказывала мне о статьях, которые ты собираешься написать.
Ruby m'a parlé des articles que tu avais l'intention d'écrire.
Ты любила кого-нибудь, Руби?
As-tu déjà aimé quelqu'un, Ruby?
- Ну, сначала мы, как обычно, пошли в "Смоукс". Потом заглянули в "Руби Фус", это на Бродвее и шестьдесят пятой вроде.
On s'est retrouvés à Smoke, pour changer... et on a fini dans un endroit qui s'appelle Ruby Foo s... sur Broadway, vers la 65ème.
- Спасибо, Руби.
- Merci Ruby.
Всё чего я хочу от тебя, это чтобы ты посмотрел мне прямо в глаза и уверил меня, что не имеешь никакого отношения к, произошедшему в Далласе, и что ты не знаком с Ли Харви Освальдом или Джеком Руби.
Bon, alors regarde-moi droit dans les yeux et jure-moi que tu n'as rien à voir avec ce jour à Dallas, que tu ne connaissais ni Lee Harvey Oswald ni Jack Ruby.
Я не имею никакого отношения к Далласу и я никогда не знал ни Ли Харви Освальда, ни Джека Руби.
Je n'ai rien à voir avec Dallas. Et je ne connaissais ni Lee Harvey Oswald ni Jack Ruby.
Руби с ней вряд ли заговорит. Это уж точно.
Elle ne risque pas d'avoir une grande conversation avec Ruby, ça c'est sûr.
Руби выжила.
Ruby a survécu.
Руби не разговаривает.
Ruby ne parle pas.
Если Руби не говорила, как ты узнала...?
Si Ruby n'a pas parlé, comment sais-tu...
... Видела то, чего не должна.
Elle a lu l'esprit de Ruby, a vu des choses impossibles à...
Руфи, Вероника, Терренс.
Ruby, Veronica, Terrance,
- Я вырос в этом городе. - Пригни голову. У моего отца было ранчо.
Mon père avait un ranch dans les Ruby Mountains.
- Может, чистит нос.
Le Ruby qu'il a pris au resto indien est mal passé.
Добрый вечер, Руби.
Bonsoir, Ruby.
Мы займемся этим, Руби.
On va chercher, Ruby.
Вот когда я буду известным - даже не смей ко мне приходить и плакаться : "Нэд, возьми меня обратно".
Ruby a un plus grand handicap.
Итак, как это произошло?
Ruby réparatrice est morte.
Ты, наверное, художник?
- Salut Ruby!
Это причинная цепь, которая все время повторяется.
Mais étant Anachroniste... ça ne me concerne pas. Pas vrai, Ruby?
Руби! Какая неожиданность! А я думала, ты больна.
Bonjour, c'est Ruby Weaver à l'appareil.
Бедная Руби.
Pauvre Ruby.
- Ну, что?
Ruby, s'il te plaît, c'est sérieux. - Quoi?
Ну, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
Ruby, s'il te plaît.
Руби.
Ruby.
Руби говорила с тобой, милая?
Ruby t'a parlé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]