Rule Çeviri Fransızca
64 parallel translation
Я применю золотое правило.
J'essaie le Golden Rule.
Everybody wants to rule the world.
Tout le monde veut gouverner le monde.
Моим правилом было : "пытайся учиться." My rule has been : "try to learn." Пытайся понять то, что случилось. Try to understand what happened.
Ma règle a été d'essayer d'apprendre... de comprendre ce qui s'est passé... tirer les leçons et les faire circuler.
Было-ли тогда правило, которое говорило, что вы не должны бомбить, не должны убивать... Was there a rule then that said you shouldn't bomb, shouldn't kill не должны сжигать до смерти 100,000 граждан за ночь?
Y avait-il une règle, à l'époque, qui interdisait de bombarder... tuer, brûler 100 000 civils en une nuit?
And quite frankly, I follow that rule. Это очень хорошее правило.
C'est une très bonne règle.
Далеко не так весело since the mandatory sunscreen rule, скажу я вам.
C'est beaucoup moins amusant depuis qu'on doit utiliser de la crème solaire!
Я помню, как 11 сентября, Джа Рула показывали по МТВ.
Je me souviens, aux environs du 11 septembre, Ja Rule est passé sur MTV.
"А сейчас с нами на связи Джа Рул."
" On a Ja Rule au téléphone.
Да кого ебёт что думает Джа Рул в такое время?
Qui s'intéresse à ce que dit Ja Rule à un moment pareil?
Мне нужны ответы, которых нет у Джа Рула прямо сейчас.
Je veux des réponses que Ja Rule n'a sans doute pas maintenant.
" найдите Джа Рула.
" peut aller chercher Ja Rule?
"Мне нужен Джа Рул."
"J'ai besoin de Ja Rule."
Рул Бреакер.
Rule Breaker.
Рул Бреакер...?
Rule Breaker?
Будучи раненой Рул Бреакером ты не сможешь победить меня.
Tu es sous l'effet du Rule Breaker. Tu ne pourras pas me vaincre.
Платиновое правило.
How I Met Your Mother 3x11 - The Platinum Rule
Британия рулит.
Rule, britannia!
"Будь в форме"
"Rule # 1 : Cardio"
Правило № 4 : "Пристегни ремни"
"Rule # 4 : Seatbelts"
Правило № 2 : "Контрольный выстрел"
"Rule # 2 : Double Coup"
Правило № 2 : "Контрольный выстрел".
"Rule # 2 : Double coup"
"Правило № 22 :" Готовь пути отхода ".
"Rule # 22 : En cas de doute, trouve vite ta route!"
" Правило № 31 :
" Rule # 31 :
Правило № 32 : "Радуйся мелочам".
Rule No. 32 Apprécier les petites choses.
Правило № 32 "Цени маленькие радости".
Rule # 32 : Enjoy The Little Things.
Перевод :
- The Three Days Rule
Я рискую
Every rule i had you breakin'
NCIS, сезон 7, серия 24 Правило 51.
NCIS Saison 7 Épisode 24 Rule Fifty-one 1.0 720p Dim
Now that the truth is just a rule that you demand
Mais aujourd'hui, la vérité Est une règle que tu ne cesses d'exiger
* Моим миром правят женщины, а не девочки *
? Women, not girls, rule my world.?
* Я сказал, они правят в моем мире *
? I said, they rule my world.?
* Не надо быть клевой, чтобы править моим миром *
? Don't have to be cool to rule my world.?
Все хотят править миром. Разве не так?
- Everybody wants to rule the world.
Dude, the rule is no moaning and keep your eyes open at all times.
Mec, les règles sont pas de gémissements et gardez les yeux tout le temps ouvert.
ѕодонки руб € т с лихуем бабла. # # ћои районы злы, слышишь, злы, йоу. #
Drugs rule everything around me Thugs making money My manor manor's ill, y all, ill, y all
Моззи достал приглашение на встречу с уличной художницей Мис Рул.
Oh, Mozzie a un laissez-passer pour rencontrer un artiste de rue, Mme Rule.
- Это же Мис Рул.
C'est Mme Rule.
- Да брось ты уже эту Мис Рул.
Dépose Mme Rule.
Моззи, это же произведение Миз Рул.
Mozzie, voici Mrs Rule
* Каждый хочет править миром *
♪ Everybody wants to rule the world ♪
* Каждый хочет править миром... *
♪ Everybody wants to rule the world... ♪
* Каждый хочет править... *
♪ Everybody wants to rule the... ♪
* * Каждый хочет править миром *
♪ Everybody wants to rule the world. ♪
Управляет Мерседесом и снимает Лира.
♪ Mercedes rule and a rented Lear ♪
А на прошлой неделе я попросила маму купить мне пенал, с надписью : "Девушки рулят миром".
Mais rien que la semaine dernière j'ai fais acheter à Maman une trousse à crayons "girls rule the wolrd".
Surely you can rule out the one single man in the world you're related to.
Il me semble que le seul avec qui tu partages un lien de parenté, tu pourrais l'exclure.
* Правило номер один *
Rule number one
If we had followed that rule in Vietnam, we wouldn't have been there. Никто из наших союзников не поддержал нас.
Aucun de nos alliés ne nous soutenait.
Правило № 1 : "Будь в форме"
"Rule # 1 : Cardio"
Можно я воспользуюсь твоим? Конечно. Он на кофейном столике.
Two And A Half Men 6x19 "The Two Finger Rule"
Настоящая кровь. 5 сезон 9 серия.
- Tout le monde veut gouverner le Monde - sync, corrected by elderman freddygreedy ♪ True Blood 5x09 ♪ Everybody Wants to Rule the World