Sal Çeviri Fransızca
648 parallel translation
Вы счастливы, что убедили её что она это —
Bonjour, Sal.
Я просто хотел поговорить с Сэлом.
En fait, je voulais parler à Sal.
Сал была девушкой редкой красоты, хотя ее лицо было довольно грубым.
Sal était d'une beauté peu ordinaire mais aux traits durs...
Не смотря ни на что, она не поступалась своими принципами и была непоколебима в своих стремлениях.
Sal était d'une beauté peu ordinaire mais aux traits durs, un peu vulgaires. Jamais elle ne manqua à son devoir, et jouait cartes sur table.
Сал рассказала мне эту историю вечером перед освобождением.
Sal me raconta cette histoire la veille de sa libération.
Все зовут его Сал. Он просто милашка.
On l'appelle Sal.
У меня есть одно имя. Сал Бока.
- Tu connais Sal Boca à Brooklyn?
[Дойл] Ты берешь Сала.
Tu files Sal.
А я возьму бородача.
Je m'occupe du barbu. Voilà Sal.
- Клайн.
- Et Sal?
Ты делаешь так, как говоришь?
Et toi, Sal.
- Салли, не могу.
- Je ne peux rien faire, Sal.
Вы - вылитый Сэл Минео.
Vous ressemblez à Sal Mineo.
Ёб твою мать...
L'enfoiré! Sal!
Ты - ответь. Следи за ним, Сэл.
Surveille-le, Sal.
А ты - иди со мной.
Toi, viens ici. Surveille-le, Sal.
Ладно, Сэл, уходим.
Ca va, Sal, on se tire.
Сэл. Следи за ними.
Sal, surveille-les.
Со мной Сэл.
Il y a Sal.
Здесь остаётся Сэл.
Sal est avec les autres.
Пусть Сэл тоже посмотрит.
Sal doit savoir ça aussi.
- Там у меня Сэл!
- Sal est là-dedans.
Ничего в этом страшного, Сэл.
T'en fais pas, Sal.
У него там 8 заложников, а ещё Сэл.
Il a huit otages. Tu connais son copain Sal?
Главное, не подходи к Сэлу.
N'emmène pas Sal.
Сэла мы берём на себя.
On se charge de Sal.
- А Сэл предлагал Вайоминг. - Боже!
Sal voulait aller au Wyoming.
Так значит, ты с Сэлом?
Sal est avec toi?
Там Сэл с заложниками.
Sal est avec les autres.
Сэл!
Sal!
Сэл, сделай мне одолжение?
Sal, sois gentil.
Сэл, видишь?
Sal, tu vois?
Это тебе вряд ли понравится. Ты - жалкий, избалованный мальчишка. Тебя следовало бы хорошенько отшлепать.
Tu es sal gosse de rich complètement pourrir Est-ce que pour faire bien c'est une bonne fesser.
Нннне у этих ублюдков, сэр.
Pas pour ces sal... salopards!
- Сэл... иди ты к черту.
Sal... Va te faire foutre.
- Привет, Сэл.
- Salut, Sal.
Мария, это мой отец, это моя тётя Мартина, а это Сэл.
Maria, c'est mon père... et c'est ma tante Matina... et voici Sal.
Нет, Сэл, это важные вещи.
Non, Sal, c'est important, c'est important.
Ты слезки лил из-за того что Сэнди, Сэл и Мэнни умерли!
Tu meurs de tristesse pour Sandy et Sal, et Manny!
А на той карусели Сэла стошнило.
Sal a vomi au tour d'avant.
Сам мети. Готов поспорить, Сэл просил тебя первого сделать это.
Je parie que Sal t'a demandé d'abord.
Ты слышал, Сэл? Я не слышал, чтобы Сэл что-нибудь сказал.
J'ai pas entendu Sal dire quoi que ce soit.
Пицца Сэла.
bonjour. Pizza Chez Sal.
Проклятье, Сэл, ты такой мелочный.
Putain, Sal, t'es radin.
Привет, Сэл.
Sal.
До свидания, Сэл.
Au revoir, Sal.
Что Сэл сказал?
- Et Sal?
Добрый день, Сэл.
Bonjour, SAL.
Посмотрите, что я нашел, Сэл.
Il y a des cartes, il y a... Regarde ce qu'on a trouvé, Sal.
Что, твой Кадиллак сломался? Привет, Сэл, Вито.
- Salut, Sal, Vito.
Пино, Муки, Вито, Сэл.
- Pino, Mookie, Vito, Sal.