San Çeviri Fransızca
3,788 parallel translation
Когда я приехал в Сан-Франциско, дела были в кошмарном состоянии.
Quand je suis arrivée à San Francisco, les choses étaient un tel désastre,
Ну, и как живется в Сан-Франциско?
Alors, comment est la vie à San Francisco?
Когда вернешься в Сан-Франциско, позвони Уэйну Ригсби и Грейс Ван Пелт.
Quand tu retourneras à San Francisco, appelle Wayne Rigsby et Grace Van Pelt.
Да, я слышал он работает в отделе внутренних дел по безопасности данных пассажиров
J'ai entendu dire qu'il travaille aux affaires internes à San Francisco.
Это Джеймс О'Коннор из Сан-Диего, очень подходит, также известен как Джесси.
Il y a un James O'Connor à San Diego qui correspond vraiment beaucoup - - il se prénomme aussi Jesse.
Звонят из полиции Сан-Диего.
La police de San Diego est au bout de la ligne.
Насчёт Сан-Диего.
Ce truc à San Diego?
Не поверишь, как тяжело найти боснийца в Сан - Сальвадоре.
Tu ne peux pas imaginer à quel point c'est difficile de trouver un bosnien à San Salvador.
Сан Джакомо... атомная электростанция.
San Jacomo... La centrale nucléaire.
По оценке моих людей, удар будет нанесен по ядерному реактору Сан Джакомо менее, чем через пять часов.
Mon équipe estime qu'il atteindra le réacteur nucléaire de San Jacomo dans moins de 5 heures.
В связи с технической неисправностью на АЭС Сан Джакомо комиссия по ядерному регулированию объявила эвакуацию ближайших районов вокруг станции.
À cause d'un dysfonctionnement à la centrale nucléaire de San Jacomo, la commission de régulation nucléaire a ordonné l'évacuation des zones adjacentes entourant l'infrastructure.
Сан Джакомо выдает 2400 мегаватт.
San Jacomo utilise 2 400 mégawatts.
Если это кому-то интересно, утечка в Сан Джакомо была ликвидирована без серьезных последствий и скачок напряжения, который вызвал отключение электроэнергии, был устранен.
Pour la population, la fuite du tuyau de San Jacomo a été réparée sans dégâts, et l'excès de puissance qui a provoqué le blackout a été maîtrisé.
Не для Сан-Франциско....
Pas seulement pour San Francisco...
Именно, Элли-сан.
Oui, je suis, Ellie-san.
Они установили связь с двумя другими нападениями со скальпированием, одно в Сан-Диего, где пострадал офицер пограничной службы, другое нападение в Сан-Рафаэле, жертва - военный моряк.
Ils ont relié cette attaque à deux autres scalpes, l'un à San Diego sur un officier de patrouille des frontières, l'autre attaque à San Rafael sur un capitaine de la Marine.
Другой был опознан, как полицейский офицер в Сан Луисе Потоси.
L'autre était un agent de police à San Luis Potosi.
Ночной рейс в Сан-Франциско. Погоня за луной вдоль Америки.
" Vol de nuit pour San Francisco, à la poursuite de la lune.
поэзия была очень важной составляющей нашей культурной жизни.
Dans la région de San Francisco, la poésie était très importante dans notre vie culturelle.
Где-то в 1970-ых и там было море белых женщин и очень мало цветных женщин.
Vers 1970, j'ai assisté à une manif pour le droit à l'avortement à San Francisco. Il y avait un océan de femmes blanches et très peu de femmes de couleur.
It Ain't Me Babe "из Сан-Франциско и сказала :" Нам всем стоит прочитать здесь одну статью ". когда она путешествовала автостопом. изнасиловали.
Diane Crothers est arrivée avec un journal de San Francisco "C'est pas moi, chéri". Elle a dit : "Il y a un article que vous devez toutes lire". C'était l'histoire d'une femme qui avait été violée quand elle faisait de l'auto-stop.
Я как раз в совете директоров оперы Сан-Франциско.
Je suis euh, au conseil de l'opéra de San Francisco.
В Сан Хуане о ней все еще говорят.
Ils en parlent encore dans San Juan.
отеле Эмберли... в Сан-Франциско.
l'hôtel Amberley... à San Francisco.
Сан-Франциско?
San Francisco?
Как прошло утро в Сан-Франциско?
- Et ta journée à San Francisco?
Джи-мен-сан.
Agent-san!
Добро пожаловать в Сан Маркос.
Bienvenue à San Marcos.
Вы Цыпленок из Сан-Диего?
Tu n'es pas le poulet de San Diego, n'est ce pas?
Ты бросила меня и переехала в Сан-Франциско.
Tu as rompu avec moi et déménagé à San Fransisco.
Зачем ты вспоминаешь Сан - Франциско?
Pourquoi est ce que tu parles de San Francisco?
Чтобы ты сделала в случае успеха в Сан-Франциско?
Et si tu avais eu du succès à San Francisco?
В 2004 году наш отдел прилетел в Сан-Хосе по двум причинам.
En 2004, le BAU a volé à San José pour deux raisons.
Разве его не собираются казнить в Сан-Квентине через две недели?
San Quentin ne doit pas l'euthanasier dans deux semaines?
База данных полиции Сан-Хосе тоже была взломана.
Le département de la police de San José a aussi été piraté.
Джей-Джей и я поедем в Сан-Квентин.
Et JJ et moi allons à San Quentin.
Сан Маркос это страна.
- Fais-moi confiance, San Marcos - est un pays.
Как ты можешь не знать про Сан Маркос?
Comment ne connais-tu pas San Marcos?
Новости из Сан Маркоса Коммунистические повстанческие силы собираются в деревнях и готовятся двинуться на столицу.
de San Marcos ce soir, les forces communistes rebelles consolident le terrain gagné dans les campagnes et se préparent à marcher sur la capitale.
Я утешал этого храброго цвет Сан он выл ранен снайпером коммунистов. он умер.
Je réconforte ce brave jeune homme, enfant du San Marcos, blessé par un sniper communiste.
Позвольте сказать убивающим наших лучших людей и кукловодам в Москве и в столице Китая : вы не сможете убить дух Сан Мар...
Mais laissez-moi vous dire que les communistes qui tuent nos braves enfants et ceux qui tirent les ficelles à Moscou et à la capitale de la Chine, vous ne pouvez pas tuer l'âme de San Mar...
раз уж у нас давайте ещё раз пройдёмся по плану после приземления в Сан Маркосе. что обменяли кокса на шесть миллионов ценой в один миллион долларов.
- Non, mais comme il semble que les idioties soient finies, revoyons le plan pour l'arrivée à San Marcos. Comment expliquer à Calderon qu'on a transformé six million de dollars de cocaïne en seulement un million de dollars d'armes.
Диспетчерская вы входите в воздушное пространство Сан Маркоса.
- Tour de contrôle à appareil non identifié, vous entrez sur le territoire de San Marcos.
какого хрена вы делаете в Сан Маркосе?
- vous foutez quoi à San Marcos?
так что... так? то зачем было продавать оружие Кальдерону?
Disons que notre but a toujours été d'envahir San Marcos, donc... Hey, Donna, on a des véhicules dans le Golfe, hein? Attendez.
Словно Сан Маркос ждал тысячи лет нашего прибытия.
Comme si San Marcos avait attendu mille ans qu'on arrive.
так что... как посетитель.
Man In Black! Johnny Cash était dans les prisons de Folsom et San Quentin, donc... Oui, en visite.
Господи! когда обращаетесь к первой леди правительства Республики Сан-Маркос в изгнании!
Et vous monsieur allez être poli quand vous vous adressez à la Première Dame du gouvernement en exil de La República de San Marcos!
Что?
- Quoi? Que fait le FBI à San Marcos?
Я сбежала, потому что ты вспомнил о Сан-Франциско.
Je suis partie car t'as parlé de San Francisco.
Сан Маркоса.
San Marcos.