Sana Çeviri Fransızca
59 parallel translation
Ее положили в больницу с туберкулезом.
Oui. Elle est au sana... en train de mourir.
Следят из машины. Недалеко, со стороны санатория.
Ils les suivent, ils doivent être près du sana.
Старая Сана невиновна.
La vieille Sana est innocente.
Придурок, что заставляет тебя думать, что Сана не причастна к пожару?
Imbécile, qui t'a dit que Sana est étrangère à l'incendie du grenier?
Я знаю... он был с Саной.
Je sais... Il était avec Sana...
Он был с Саной.
Il était avec Sana.
С Саной?
Avec Sana?
Это подарок от Саны, но не говори о нем.. никому.
C'est un cadeau de Sana, mais ne le répète à personne.
Скажи мне правду. Сана волнуется за тебя.
Dis la vérité, Sana a peur pour toi.
Сана мне сказала.
Sana me l'a dit.
Сана, я должен идти.
Sana, Je dois partir.
но благодаря Таряму и Сане ты в порядке.
Mais c'est grâce à Taryam et à Sana que tu vas bien auJourd'hui.
Когда ты окрепнешь, мы пойдем проведать Сану.
Quand tu auras plus de force nous irons voir Sana. D'accord?
Вот. Это подарок от Саны на память, и он мне очень дорог.
Tiens, c'est un souvenir de Sana et J'y tiens beaucoup.
Лазареску из тех людей, у которых в здоровом теле здоровый дух.
Lazarescu est "mens sana in corpore sana".
"Mens sana in corpore sano".
Mens sana in corpore sanum.
Это название отеля в центре Саны.
C'est le nom d'un hôtel à Sana'a, la capitale.
Садат перехватил сообщение госдепартамента посольству США в Йемене о том, что Нейт находится в Сане.
Sadaat a appris par un mail du Département d'État à l'ambassade américaine au Yémen que Nate était à Sana'a.
Сынок.
J'espére que tu vas écouter ceci un jour sana söyleyeceðim birkaç þey var. Özgür.
"Клиника Санан..."
"Clinique Sana..."
Сейчас мы переключимся на нашего корреспондента в Сане.
Nous retrouvons maintenant notre correspondant à Sana'a.
* А я парень, который так же горяч как ты * * весь день *
♪ Naneun sana-i naje-neun neomankeum ttasaroun ♪ ♪ Geureon sanai ♪
* Который одним махом выпивает кофе * * пока оно не остыло *
♪ Keopi shikgido jeone wonsyas ♪ ♪ Ttaerineun sana-i ♪
* Чье сердце взрывается с приходом ночи *
♪ Bami omyeon shimjangi teojyeobeorineun sana-i ♪
* Вот такой я * * ба, ба, ба, ба *
♪ Keureon sana-i ♪ ♪ Ba, ba, ba, ba, ba, ba ♪
Сана, встань.
- Vas-y, Sana, mets-toi debout.
Она говорит нам, что мы делаем в течение дня.
- On écoute Sana. Je veux l'entendre décrire la journée.
Давай, Сана.
Vas-y, Sana.
Эта старая больница — личный санаторий Саксона?
Ce vieil hôpital est-il le sana privé de Saxon?
- Я уверена, потому что это мама Джая - Сана.
- Je suis sûre parce que c'est la mère de Jai, Sana.
Женщина, с которой Генри встречался, его бывшая жена Сана.
Le rendez-vous d'Henry était avec Sana, son ex-femme.
Это досье Моссада на Сану Уилкокс.
Et ça c'est le dossier du Mossad sur Sana Wilcox.
Я - Сана.
Je m'appelle Sana.
Пусть Сана передаст тебе досье.
Sana vous donnera le dossier.
Сана, Джай был моим другом.
Sana, Jai était mon ami.
- Сана.
- Sana!
Сана, не надо.
Sana, non.
Sana glacies
Reste avec moi.
Я так понимаю, Сана тоже замешана.
Je savais que Sana devait être impliquée.
Достаточно, чтобы понять, что вы никогда не вернёте свою бывшую жену Сану обратно.
Assez longtemps pour savoir que vous ne récupérerez jamais votre ex-femme, Sana.
Вставай.
Sana.
Вставай, Ингрид, вставай.
Sana, Sana, Ingrid.
- вставай, вставай.
sana, sana.
Вставай, вставай.
Sana, sana.
Sana et mederi.
Sana et mederi.
Sana.
Sana.
Asanteni sana.
Asanteni sana.
Сана!
Sana!
( говорит на африканском наречии ) ќ, € тоже рад познакомитьс €.
Mimi Nina radhi sana kukutana na wewe. Ravi de vous rencontrer aussi.
Хасан весь ваш.
Sana est tout à vous.
Одна из главных в Сане.
L'une des plus grandes de Sana'a.