Sanctuary Çeviri Fransızca
16 parallel translation
Убежище
Sanctuary
Ранее в "Убежище"
Précédemment dans Sanctuary...
-? Музыка моя святилища?
Music is my sanctuary
Я обещаю, сделать тебя счастливой, Хелен, всю вечность.
Précédemment dans Sanctuary... Je promets de te rendre heureuse, pour l'éternité.
Но я не могу продолжать гулять вокруг с вопросом, нет ли этого парня за каждым углом.
À chaque pas, je me demande s'il est embusqué. Tu connais Sanctuary?
И я создал убежище место где мы будем в безопасности, никакой угрозы никакой опасности
Alors, j'ai créé Sanctuary. Un endroit sûr où il n'y a ni menace ni danger.
Ранее в сериале
Précedemment dans Sanctuary...
Ранее в убежище
Précedemment dans Sanctuary...
Я работаю с организацией под названием "Приют Севера".
Je travaille pour une organisation appelée Sanctuary North.
Что это конкретно - "Приют Севера"?
Qu'est-ce que Sanctuary North exactement?
Обратно к своим самодовольным дружкам из "Приюта Севера"?
Retourner chez vos vertueux amis de Sanctuary North?
He's taken sanctuary on Mr. Underhill's estate.
Il a trouvé refuge chez M. Underhill.
Мичман на "Санкчури".
Adjudant-maitre sur le navire The Sanctuary.
Well, while you figure that out, why don't you show me where your sanctuary is?
Et bien, pendant que vous débattez là-dessus, pourquoi ne me montrez-vous pas où se trouve votre sanctuaire?
В дополнению к ее дому в Голливуде, в который просто проникли, кодовое имя Голубятня, у нее есть недвижимость в Энсино, кодовое имя Колючка, пляжный дом в Венисе, кодовое имя Анкора, лофт в центре, кодовое имя Каллисто,
En plus de sa maison à Hollywood qui vient d'être forcée, nom de code Davecote, Hetty a aussi une propriété à Encino, nom de code Briar Patch une maison de bord de mer à Venise, nom de code Ancora, un loft en ville, nom de code Callisto, et, bien sûr, son bateau, Lady H, nom de code Sanctuary.
Анатомия Грей 6x23
S06E23 Sanctuary