English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ S ] / Sasha

Sasha Çeviri Fransızca

700 parallel translation
Саша, Сергей, Миша, идите сюда!
Salut, Sasha, Sergei, Misha. Quoi?
Старик только что пошел с Сашей на наблюдательный пункт.
Il vient juste de se rendre au Centre d'Opérations avec Sasha.
Если бы я только мог увидеть горящий куст, или открытое море, или или как мой Дядя Саша подбирает чек.
Un buisson ardent, les mers s'ouvrirent en deux, ou... Ou mon oncle Sasha payer l'addition.
Винсент, Тесса, Валерия, Жанин, Марта, Эндрю, Томас Уолтер, Пэт, Линда, Майкл, Эвадна, Алиса, Доминик и Саша быстро спать.
Bien. Vincent, Tessa, Valérie, Janine, Martha, Andrew, Thomas, Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique et Sasha, au lit.
Саши Семёнова и танцовщицами... Сэма Ротстина!
* Avec l'orchestre Sasha Semenoff... * et les ballets Ace Rothstein.
Кстати, меня Саша зовут "Слай".
Au fait, je m'appelle Sasha le Rusé.
Смотри, Сань, ну получит мать письмо, и что потом?
Sasha, ma mère va recevoir la lettre. Et après?
Сань, дай подойти...
Sasha, laisse-moi aller à la fenêtre.
Саша, Скотт, Джошуа,
Sasha, Scott, Joshua,
саша, мо € прекрасна €, но вечно зан € та € коллега.
Sasha, ma belle associée toujours pressée.
давай, саша. это исключительно дл € дела.
Sasha, ce sont les affaires!
Их любовь открыла нам глаза... в фильме Саша и оптик.
Leur amour nous en a mis plein la vue dans "Sasha et l'opticien".
Галка... дружила с Майей и Сашей.
Galka... une amie de Maya et Sasha.
На какое-то время Гелла приехала в Нью-Йорк... и остановилась у Майи и Саши - на Мортон Стрит.
Hella est venue à New York à une certaine période... et resté avec Maya et Sasha dans la rue Morton.
При случае, Саша мог катить Геллу на операторской тележке - она снимала... или становилась "рабочим сцены", актрисой...
Hella était camerawoman, coachée par Sasha, parfois... machiniste, actrice ou autre.
Они оставались друзьями очень долго... фактически... до развода Саши и Майи... и свадьбы Саши и Геллы.
Elles sont restées amies pendant un long moment... en fait... jusqu'au divorce entre Sasha et Maya... et par la suite le mariage de Sasha et Hella.
Я хорошо чувствовала Сашу, лучше, чем кого-либо.
Je me suis senti si proche de Sasha, plus qu'avec quiconque.
Хотя мы с Геллой... бывало встречались на посиделках и заводили разговор о Саше,.. обсуждая то, что собираемся за него замуж.
Cependant Hella et moi... on s'asseyait côte à côte et on parlait de Sasha... et on disait que nous allions l'épouser.
Просто мои воспоминания о Саше... это... это неописуемо.
Et voilà. Mais mon souvenir de Sasha... est-est indescriptible.
И думаю, что у Саши было... намного более отчетливое видение мира.
Et je pense que Sasha a eu... une plus... une manière plus précise de voir les choses.
Это Саша.
C'est Sasha.
Саша, для начала придется взобраться по лестнице.
- Par ici. Sasha, il faudra monter sur une échelle.
Это Кейт. Саша.
Elle c'est Kate, Sasha...
- Благодарю. - Саша...
Sasha.
Саша...
- Sasha.
Саша... Как вы?
Sasha, tu vas bien?
Саша, вы знаете, что это?
Sasha, sais-tu ce que c'est?
- Пошли. Давай же, Саша...
Sasha, partons.
Саша? А где живешь ты?
Sasha, ou vis-tu?
Саша, я здесь.
- Je suis la, Sasha.
Саша.
- Sasha.
- Саша.
- Sasha!
Саша!
Sasha?
Все хорошо, Саша.
D'accord, Sasha.
Ну... давай... Саша, я тебя вижу.
Maintenant je te vois, Sasha.
Оно реагирует на наши движения.
Sasha, ça réagi au mouvements.
Я не знаю. Кажется... Кажется, в другой...
Je ne le sais pas, Sasha, mais... je crois que dans une autre réalité, ça a mal tourné pour nous.
Саша, пожалуйста. Я знаю, что ты чувствуешь.
Sasha, je sais tres bien ce que tu ressens.
Ну разумеется...
Sasha.
Саша - укороченное имя от Александра.
Biensur, Sasha est un diminutif d'Alexandra.
Саша...
Sasha...
Привет, Саша, скажи что-нибудь президентское.
Sasha, tu peux me dire quelque chose sur un ton présidentiel?
Как думаешь – какие у Саши шансы?
Tu crois que Sasha a ses chances?
Я видела как ты делала снимок Саши.
Je t'ai vu prendre Sasha en photo.
Я не знаю, но вспомните прошлый год, тогда Сашу зажалил целый улей пчел.
L'année dernière, Sasha a été attaquée par un essaim d'abeilles.
А сейчас, мне нужно найте Сашу.
Il faut d'abord que je trouve Sasha.
Саша.
Sasha.
Саша, всё будет хорошо.
Sasha, tu seras bien.
Кейт и Саша.
- Kate y Sasha.
Саша?
Sasha?
Саша, нет.
Sasha, non!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]