Saturn Çeviri Fransızca
38 parallel translation
Вот, это носитель Сатурн 4Б... и он унесёт нас прочь от Земли... с быстротой пули из ружья... пока лунная гравитация захватит нас и потащит... по кругу над Луной... этот круг называется орбита.
Voici le lanceur Saturn-4-B, qui nous propulse loin de la Terre... aussi vite qu'une balle... de revolver, jusqu'à ce que la gravité lunaire nous attrape, et nous attire... dans... un cercle autour de la Lune. Ça s'appelle une orbite.
Pебята с Вотчинг Авеню говорят, что к ним обращался парень на Сатурне с предложением раздербанить тачку на запчасти.
Des mecs ont voulu revendre des pièces de Saturn à un garagiste.
Вы не видели Сатурн одного школьного учителя?
Vous auriez pas vu la Saturn d'un professeur?
Эй, Пусс. Вот эта хуета.
La voilà, ta Saturn.
Потом один останется с нами, а другой пойдет и угонит точно такой же Сатурн.
Sinon on garde l'un de vous pendant que l'autre va piquer une Saturn.
Дик Бреннер говорит, что мы пошлем ракету полностью загруженную жидким водородом тогда у нас будет возможность послать человека на Марс за 25 миллиардов?
Grâce à une fusée Saturn 5 avec une charge d'hydrogène... on pourra envoyer un homme sur Mars pour 25 milliards. C'est donné.
Я помню, примерно в четвертом классе. Я думал что вы действительно клевые. И тогда ты принес модель Сатурна-5.
Je me souviens, en CM1, je trouvais que vous étiez les plus cools, et une fois, tu as apporté ta maquette de la fusée Saturn 5 pour l'exposé.
Я взяла бы для сравнения по крайней мере 20 ракет "Сатурн" если говорить о высоте, не говоря уже о диаметре.
Il faudrait 20 fusées Saturn pour le faire décoller, et plus pour le mettre sur orbite.
Помню, год назад мы работали над шрифтом для Эсквайр, и я сказал : " Нет, у этого качество ракеты Сатурн 5 раннего НАСА.
Quand nous travaillions pour Esquire, il y a quelques années, je me rappelle que nous disions "elle a la qualité de la fusée Saturn 5 de la NASA", ou
О, "Сатурн 3" показывают.
Regarde, ils passent Saturn 3.
"Сатурн" 98-го. "Себринг" 95-го.
Une Saturn 1998, une Sebring 1995.
Он водит Saturn SVU.
Des tonnes d'argent. Il conduit une 5x5 Saturn.
Sharpeimage обещали подумать. Skymall обещали подумать.
Planet Saturn et Air France Mag aussi,
- Да, помню. Синий Сатурн.
Oui, effectivement, une Saturn bleue.
Это синий седан Сатурн, модель выпуска с 97 по 2002 год.
C'est une Saturn bleue, fabriquée entre 1997 et 2002.
Проблема в том, что только в окрестностях Нью-Йорка зарегистрировано шесть тысяч синих Сатурнов.
Il y a au moins 6 000 Saturn bleues en circulation, rien que dans la région.
Аполлон-11 устремился в путь, оседлав столб пламени испускаемого ракетой Сатурн-5. Ему предстоит пройти 400 000 километров туда, где Луна ждет первого визита человека.
Apollo 11 est en route, tout au haut de cette colonne de feu causée par la fusée Saturn V. Et à environ 400000 km plus loin, la Lune attend l'arrivée du premier homme.
Да потому что на "Сатурн" никто не позарится.
Personne va voler une Saturn.
Сатурн возвращается на орбиту, где он был, когда ты родилась. И твоя жизнь пойдет задом наперед в течение следующих семи лет.
Saturn revient en orbite là où elle était quand tu es née, et blah, blah, blah Ta vie fait un retour en arrière pour les sept prochaines années.
"Злоключения Томми Сатурна"
"Les Mésaventures de Tommy Saturn"
Привет, Томми Сатурн.
Hey, Tommy Saturn.
Этот человек ездит на Ё-мобиле.
Cet homme conduit une Saturn.
Название "Сатурн V" тебе ни о чём не говорит?
Saturn 5, ça te parle?
"Сатурн V", самая большая ракета, построенная человеком.
Saturn 5, la plus grande fusée jamais construite par l'homme.
Экипаж "Сатурна V" состоит из дедушки и двух детей?
C'est ça, l'équipage de Saturn 5?
В соответствии с моими исследованиями Мечи Сатурна была одной из лучших игр своего времени.
D'après mes recherches, Swords of Saturn était l'un des meilleurs jeux de son époque.
— Грязная шлюха!
- Saturn, je suis rentré.
Сатурн! Какого чёрта ты тут делаешь?
Saturn, mais que diable fais tu là?
Я вожу Saturn.
Je conduis une Saturn.
Даже принесла номинацию на Награду Сатурн. - Да!
T'as même été nominée pour un Saturn Award.
Хочет забрать у меня Сатурн!
Elle est venu voler mon Saturn.
- Нет, мою награду Сатурн!
Non, mon Saturn Award!
Да, она расстроилась, когда проиграла Сатурн, но я не ждала, что она в настоящую убийцу превратится.
Bon, elle était bouleversée de pas avoir gagné de Saturn Award, mais je ne pensais pas que ça la transformerait en tueuse.
- У нее серый "Сатурн"?
Elle conduit une Saturn grise?
Сатурн.
Une Saturn.
Красавица и Чудовище 1 сезон 5 серия Возвращение Сатурна = = синхронизация выполнена elderman = =
♪ Beauty and the Beast 1X05 ♪ Saturn Returns
Какого черта происходит?
L'agent DeMarco n'est jamais arrivé à Saturn et Marconi.
Сатурн 98 года выпуска.
C'est une Saturn de 1998.