Search Çeviri Fransızca
54 parallel translation
- Что такое "Глубокий Поиск"?
C'est qui Deep Search?
This search goes on, this search goes on
La recherche continue La recherche continue
This search goes on, on and on
La recherche continue Encore et toujours
Андеграунд всегда мечтает о некой музыкальной утопии... но внутри... там столько течений.
All seem in dell'Utopia search... in the scene... Underground but there are so?
Я 4 раза прошлась по его самолюбию - наняла вас, поставила "Безумных Христиан" в эфир, отказалась от "Найти и уничтожить" и купила "Нации".
Et je l'ai battu quatre fois de suite : je vous ai engagés, j'ai diffusé les Chrétiens Tarés, j'ai refusé Search and Destroy, et j'ai acheté Nations.
Она отказалась от несущего золотые яйца "Найти и Уничтожить", потому что оно не отвечало ее моральным принципам, зато перекупила у HBO коммерчески провальное шоу про ООН.
Elle a crâmé la mine d'or de "Search and Destroy" à cause de son éthique, en laissant HBO la faire monter sur une série intenable sur l'ONU.
"найти и уничтожить"!
search and destroy.
И он не изменился! Найти и уничтожить!
Search and destroy!
Найти и уничтожить!
Search and destroy!
We.. we.. decide to... to... search your website tonight... [we have been investigating this website for a long time.]
Je suis flic... Nous faisons une descente ce soir.
Меня назначили в наказание за отказ от "Найти и Уничтожить"?
Je suis votre punition pour avoir décliné "Search and Destroy"?
Мои глаза ищут его.
My eyes eagerly search for him.
Ищу, где хочешь, но такой больше не найдешь.
Search wherever you d like, but you won t find such a girl.
Не хочу пропустить осмотр прямой кишки.
Je veux pas rater "Anal Cavity Search".
What do you want me to do, выслал поисковую группу, send out a search party потому что ваши друзья не берут трубку because your pals aren't answering their cell phones среди ночи?
Parce qu'ils ne décrochent pas?
So did a little Internet search, and bam, said the lady, found it's the home of Kelvin North America.
J'ai donc cherché sur Internet, et voilà ma chère, c'est le siège de Kelvin North America.
* Чудовища скитаются в поисках крови, * * приводя в ужас всех, кто окажется поблизости *
Creatures crawl in search of blood. To terrorize y all s neighborhood.
Abandoning the search for Sophia, taking out the walkers in the barn, lying to Lori today...
Abandonner les recherches de Sophia, tuer les rôdeurs dans la grange, mentir à Lori.
НАЙТИ И УНИЧТОЖИТЬ!
Search and destroy!
Найти и уничтожить! Слуга! Мои приказы нисколько не изменились!
Search and destroy je t'ai déjà donné mes ordres
Эндрю – глава отдела "Search". Это весьма важная должность в "Google".
Andrew est le chef de la recherche, un poste assez important chez Google.
The search for Gaddafi continues.
La recherche de Kadhafi continue.
When you come back with a search warrant.
Quand vous reviendrez avec un mandat de perquisition.
Meryln, as requested, a warrant to search these premises.
Merlyn, comme exigé, un mandat d'arrêt pour fouiller les locaux.
Когда я нервничаю, я хвастаюсь, что победила в телешоу "Star search" в категории "Лучший рэп"
Quand je suis nerveuse, Je me vente d'avoir gagner Star search pour mon rap.
Ну, на самом деле, я только что соврала о победе в телешоу за исполнение рэпа.
En fait, j'ai menti à propos d'avoir gagné Star search dans mon rap.
Search of the woods near Orton's childhood home was a bust.
La recherche dans les bois prés de la maison d'enfance d'Orton est un fiasco.
Charles, you take the desk, and, Mary, we'll search the bedroom.
Charles, vous prenez le bureau Et Mary et moi, nous chercherons dans la chambre
We don't have a search function for the serial numbers.
Le dossier doit être sur vos ordinateurs. On ne peut pas faire de recherches par le numéro de série.
- That you need to search for it manually.
Vous devez le rechercher à la main.
Это школа, а не передача "Ищем звезду".
C'est le lycée, pas "Star Search".
К нам просто должна была зайти пара человек, чтобы посмотреть "Звездный путь".
On allait juste inviter des personnes pour regarder "Star Search".
О, я люблю "Звездный путь".
Oh, j'adore "Star Search".
Furthermore, as for a search warrant executed on Mr.
C'est ce qui est si dur. Oui, on l'aime.
Well, I decided to search Starkel's credit card charges, to see if it's possible to track his movements on the day he died.
J'ai décidé de chercher les tickets de carte de crédit de Starkle pour voir si c'est possible de suivre ses déplacements le jour de sa mort.
I expanded the search to include all of Starkel's credit card activity over the past two months, right?
J'ai étendu la recherche à tout les achats de Starkel par carte de crédit sur les deux derniers mois, ok?
Hooli-search и всем сервисом вычислительной мощи Hooli.
Hooli-search et la suite complète d'outils de calcul Hooli.
Well, actually, the initial charge will be serving me after hours, but that should be enough to get us a warrant to search through your phone.
En fait, les charges initiales étaient service après les heures prévues, mais ça devrait suffire pour obtenir un mandat pour regarder dans ton portable.
♪ In search of a sweetheart... ♪
À la recherche d'un ange
Я знаю стихи к "Моя дикая ирландская роза", и они не "Можешь сосчитать каждый волос, но ничто не сравнится..."
Je connais les paroles de Me Wild Irish Rose, et ce n'est pas, "You may search every hair, but none shall compare..."
Они : "Можешь сосчитать каждый голос..."
C'est, "You may search everywhere..."
Исследовательская программа, посвященная поиску внеземных цивилизаций.
Search for Extraterrestrial Intelligence.
"Поиски звезды"... давно дело было.
"Star Search"... à l'époque.
If we can figure out which one, we can narrow the search.
Si on découvre lequel, on réduira la zone de recherche.
Я начал день как обычно, введя свое имя в "Холи-поиск".
J'ai débuté ma journée comme d'habitude. J'ai tapé mon nom dans Hooli-Search.
- Вы предлагаете изменить основополагающую нейтральность алгоритма "Холи-поиска"?
Doit-on altérer la neutralité de l'algorithme de Hooli-Search?
Разработчик "Холи-поиска" не получит задания изменить нейтральность алгоритма.
Aucun ingénieur de l'équipe Hooli-Search n'aura jamais à altérer la neutralité de cet algorithme.
- Итак, Гэвин не желает больше видеть негативные упоминания о "Нуклеусе" в "Холи-поиске".
Gavin ne veut plus voir aucun commentaire négatif sur Hooli-Search.
Они так прямо и сказали мне, что после закрытия "Нуклеуса" Гэвин приказал своему менеджеру удалять все негативные упоминания о "Нуклеусе" из результатов поиска "Холи".
Et après, ils m'ont dit qu'après la fermeture de Nucleus, un cadre de Gavin leur avait demandé d'expurger toute référence négative à Nucleus de Hooli Search.
Обычный поиск "Холи" дал бы вам тысячи результатов.
Hooli-Search donnerait des milliers de choix.
[The whole course of search and arrest will be recorded.]
Notre équipe a enquêté sur ton site depuis longtemps.