English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ S ] / Serena

Serena Çeviri Fransızca

1,141 parallel translation
Кто-то видел, как Сирена выходила из поезда на вокзале Гранд Централ.
Quelqu'un a vu Serena à la gare "Grand Central".
Ее мама Элеонор, которая только что вернулась из Парижа, и Сирена Ван дер Вудсен, по-приятельски болтали за завтраком.
{ \ pos ( 192,215 ) } sa mère Eleanor, qui vient de revenir de Paris, { \ pos ( 192,215 ) } et Serena Van der Woodsen, déjeunant entre copines.
Я только что рассказывала Сирене, что Бенделс интересуется моей линией одежды.
Je disais à l'instant à Serena, { \ pos ( 192,215 ) } que Bendel * est intéressé par la mise en rayon de ma ligne.
Сирена, ты должна вернуться позже, когда все распакуют.
Serena, reviens plus tard, quand tout sera déballé.
Сирена и Блэр могли строить планы на день.
Serena et Blair ont peut-être des projets aujourd'hui,
Пожалуйста, могу я просто поговорить с ней?
Est-ce que je peux parler à Serena?
Я не знаю насчет Сирены, пап. Я не могу сказать, стоит ли она этого.
Je ne sais pas quoi penser de Serena, papa, je ne sais pas si elle en vaut la peine.
И что говорит о Сирене то, что она - ее лучшая подруга?
Et ça dit quoi à propos de Serena si c'est sa meilleure amie?
Я встречался с такой девушкой как Сирена, однажды. Собственно, она и была Сиреной. И девушки, как Сирена, они как вызов.
Je suis sorti avec une fille comme Serena une fois... qui ressemblait d'ailleurs beaucoup à Serena et les filles comme ça...
Сирена послала тебя поговорить со мной?
Serena t'envoie pour me parler?
Ты из нас двоих, отдала предпочтение Сирене?
- As-tu choisi Serena à ma place?
А Сирена и Блэр сделали лучше, чем кто-либо.
Et Serena et Blair... elles font les "meilleurs" mieux que personne.
- Кто-то видел, как Сирена выходила из поезда на вокзале Grand Central.
Quelqu'un a vu Serena à la gare "Grand Central".
Ты идешь на свидание с Сиреной, А я на вечеринку "kiss on the lips".
Tu sors avec Serena et je vais au "Baiser sur les lèvres".
Я встречался с такой девушкой как Сирена, однажды.
Je suis déjà sorti avec une fille comme Serena...
Сирена Ван дер Вудсен.
Serena V. D. Woodsen.
Отец, это - Сирена Ван дер Вудсен!
{ \ pos ( 192,235 ) } Papa, il s'agit de Serena V.D.Woodsen,
Сирена, когда Уолдорфы устраивают Суаре, больше в твоем социальном календаре ничего нет.
Serena, quand il y a une soirée Waldorf, rien d'autre n'est prévu dans l'agenda.
Сирена знает, что ты здесь?
Serena sait que tu es là?
Сирена оставила свой телефон в отеле? Что?
Serena a laissé son téléphone à l'hôtel?
Но Сирена дозвонилась Эрику, он в порядке, и Дэн сказал, что они перезвонят, когда встретятся с ним.
Mais Serena a eu Eric au téléphone et il va bien. Et Dan a dit qu'il me téléphonerait quand ils l'auraient rejoint.
Да, ну, может Сирена, но Эрик, я не знаю, чего он хочет.
Oui, peut-être Serena, mais Eric, je ne sais pas ce qu'il veut.
О, я надеюсь, что это Дэн и Сирена.
J'espère que c'est Dan ou Serena.
Он с Дэном и Сиреной, и все в порядке.
Alors, il est avec Dan et Serena, et tout le monde va bien.
Эй, меня не похищали, Сирена.
Je n'ai pas été kidnappé, Serena.
Сирене нужно приглядывать за своим сердцем.
Serena doit garder un œil sur son cœur.
- Кто-то видел, как Сирена выходила из поезда на вокзале Гранд Централ.
Quelqu'un a vu Serena à la gare "Grand Central". Je pensais que ça allait entre nous.
- Знаешь, я на самом деле удивлена, что Сирена не сказала тебе о нем.
En fait, je suis même surprise que Serena ne t'en ait pas parlé. Pourquoi?
Если бы Сирена пригласила меня, я не лишил бы ее своей компании.
Si Serena me le demandait, je ne la priverais pas de ma compagnie.
Сирена, привет.
Serena, salut!
Сирена возвела вокруг себя стену отчуждения, но я же вижу как ей больно. Мы должны помочь ей излечить сердце.
Serena se montre forte, mais je vois à quel point elle est blessée.
Сирена должна получить самое горячее свидание из всех, что у нее когда-либо были.
Serena doit avoir le mec le plus sexy qui existe.
Кати Фаркас дала мне твой адрес.
Serena? Kati Farkas m'a donné ton adresse.
"Разыскивается рыцарь на белом коне!" Почему это друзья Сирены Ван дер Вудсен ищут для нее сопровождающего?
Pourquoi est-ce que des amis de Serena V. D. Woodsen doivent lui chercher un soupirant?
Сирена.
Serena.
Как ты себя чувствуешь? Сирена, подожди. Что ты, на самом деле, здесь делаешь, Дэн?
Serena, attends.
Сирена.
Hé. Serena.
Сирена!
Serena.
Мне жаль.
Serena, attends.
Я должен был рассказать тебе о Сирене.
J'aurais dû te parler de Serena.
И ты можешь рассказать мне обо всем, что я пропустила с тех пор как уехала. Например, о Сирене.
Et tu me racontes tout ce que j'ai manqué pendant que j'étais partie, comme Serena.
Ты пыталась ей позвонить?
- Je pense qu'il est avec Serena. - T'as essayé de la joindre?
Эй, Сирена.
Serena.
Просто найди Сирену.
Retrouve Serena.
Сирена, ничего не говори и дай мне объяснить.
Serena, ne dis rien et laisse-moi t'expliquer.
Сирена, ты видела Нэйта? Эй!
Serena, as-tu vu Nate?
Сирена... подожди.
Serena!
Алло?
- Serena. Hé.
Есть только одна Сирена Ван дер Вудсен.
Il n'y a qu'une seule Serena V. D. Woodsen.
Ну, давай же, пошли, Сирена.
Viens, on y va, Serena.
Пока, Сирена.
Au revoir, Serena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]