English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ S ] / Señorita

Señorita Çeviri Fransızca

140 parallel translation
Добрый вечер, синьорита!
Bonsoir Señorita!
О, сеньорита... вот что.
Oh, señorita. J'ai une idée.
Да, вы имеете торговаться, сеньорита, но, если вы пообедаете со мной...
Vous êtes dure en affaires, señorita, mais si vous voulez bien dîner avec moi...
Удачи вам, сеньорита.
Bonne chance, señorita.
О, нет, мы не должны ничего разрушать, сеньорита.
Non, ça ne doit rien gâcher, señorita.
- Вы очень любезны, сеньорита.
- C'est gentil, señorita.
Сеньорита.
Señorita.
- Сеньорита Кроуфорд?
- Señorita Crawford?
- Сеньорита Кроуфорд? - Да.
- Señorita Crawford?
- Если сеньорита пожелает.
- Si la señorita le veut.
Я буду сожалеть о вашем прелестном отсутствии, но, к счастью, у меня будет блистательное присутствие сеньориты, чтобы смягчить эту боль.
Votre charmante absence me pèsera, mais la présence scintillante de la señorita adoucira ma douleur.
Сеньорита уже пролетела 6000 миль на той неделе.
La señorita a parcouru 9000 km la semaine dernière.
Конечно, сеньорита.
Bien sûr, señorita.
Сеньорита Кроуфорд.
Señorita Crawford.
- И где тогда сеньорита Кроуфорд?
- Où est la señorita Crawford?
А вот сеньора, или, может, сеньорита - американка.
Mais la señora ou la señorita, elle est americana.
Сеньорита, думаю, слишком поздно.
Señorita, il est trop tard.
Нет. Я попросил сеньориту Гленду прокатиться до города со мной.
J'ai demandé à la señorita Glenda de rentrer en ville avec moi.
Успокойся, папа. Это сеньорита Каннингхэм.
Voici la señorita Cunningham.
Простите, сеньорита Каннингхэм, если выгляжу грубым, просто я очень расстроен.
Désolé, señorita Cunningham, si je vous parais abrupt, mais j'ai été perturbé.
- Спойте, сеньорита.
Chantez, señorita.
Сеньорита, на это есть только один возможный ответ.
Señorita, il n'y a qu'une réponse à ça.
- Сеньорита Каннингхэм.
- Señorita Cunningham.
Думаю, сеньорита Каннингхэм подтвердит, что ему до Фуриозо не меньше 1000 миль.
Que la señorita décide de mon sort s'il approche à moins de 1000 km de Furioso.
Сеньорита, столько энергии.
Señorita, quelle énergie!
Сеньорита Кроуфорд остаётся.
La señorita Crawford va rester.
Рикардо, Касьяно и сеньорита Каннингхэм.
Ricardo, Casiano et la señorita Cunningham.
Прошу прощения. Сеньор, сеньорита.
Je vous demande pardon, señor, señorita.
- Увидимся дома, сеньорита.
Je vous reverrai à la maison, señorita.
Для сеньориты Кики.
Pour la señorita Kiki.
Эта сеньорита успела прихватить мою последнюю пару маракасов.
Lorsque la señorita gauche, elle a pris ma dernière paire de maracas.
Конечно, синьорита.
Bien entendu, señorita.
Извините, сеньорита, не возражаете, если мы к вам присоединимся?
Excusez-moi, señorita, peut-on se joindre à vous?
- Он имел в виду, сеньорита, заходите.
Ce qu'il veut dire, señorita, c'est que vous pouvez entrer.
Да, сеньорита, знаю я,
Si ‎, señorita ‎. Je sais
Большое спасибо, сеньорита.
Muchas gracias señorita.
Как вчера с Хулио, синьёрита?
Alors, ta soirée avec Julio, señorita?
Ocтopoжнo, ceньopитa, тyт xoдят oпacныe люди.
Attention, señorita, il y a des gens dangereux.
- Пocлyшaйтe, ceньopитa.
- Señorita, écoutez-moi...
Ceньopuma, вы ничeгo плoxoгo нe cдeлaли.
Señorita, vous n'avez rien fait de mal.
- Oн бyйный.
Bonjour, señorita.
Tы можешь стать иx подстилкой или иx noдpyжкoй.
Tu peux finir en pute ou en señorita.
Вы что это задумали, сеньорита?
Que vouliez-vous faire, señorita?
Синьорита!
Senorita!
"Musical", "Lido", "Senorita", "Jacky".
Musical, Lido, Senorita, Jacky.
Сеньорита Лэнд?
Senorita Land?
Простите, сеньорита ошибается, сэр.
Pardon, la Senorita a tort monsieur.
Gracias, senorita.
Merci Mademoiselle.
Чтo бы ты тaм ни yкpaл y мoeгo oтцa, вepни этo мнe.
- Bonjour, señorita.
Нет, нет, нет, сеньорита.
Non, non, senorita.
Ты такая красавица, сеньорита!
Une jolie señorita!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]