English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ S ] / Shade

Shade Çeviri Fransızca

63 parallel translation
ЛОВКИЕ РУКИ
SHADE LES MAITRES DU JEU
Его не трогают длинные, прекрасные локоны.
He failed to admire the shade of long tresses.
- Да. А у другого постоянно стояла пена в уголках рта.
Le 1er assistant réal d'Evening Shade bavait.
Шэйд.
Shade.
Ага, не думаю, что я могу что-то поменять, Шэйд.
Ouais, je vois pas trop comment ça serait possible, Shade.
Я лишь говорю, что твоя мама и Шэйд уже выехали. и ты знаешь, как ведет себя мама, когда мы опазываем.
Shade et ta mère sont parties depuis longtemps et ta mère aime pas le retard.
Шэйд, выведи её.
Shade, sors-la d'ici.
Шэйд?
Shade?
Сейчас меня заботит только Шэйд.
Shade est ma priorité.
Шэйд моя кровь,
Shade est de ma famille.
Я забираю Шэйд, и... мы уходим.
Je prends Shade. Et on s'en va.
Меган и Шэйд.
Megan et Shade.
Видишь ли, Меган и Шейд немного царапались, поэтому Маньячинаl их слегка обернул!
Tu vois, Megan et Shade, elles énervaient Murderball, donc on les a attachées.
Ты не в том положении, чтобы спорить, к тому же, нам не нужны Меган и Шэйд.
T'es pas en position de négocier et c'est pas Megan et Shade qu'on veut.
Шэйд, Они не те, за кого себя выдают.
Shade, ils sont pas ce qu'ils disent.
Мы не пытаемся испугать кого-либо, Шэйд.
On cherche pas à vous faire peur, Shade.
Джордж сел в свой мини, А мы - в роллс-ройс. Под музыку Prосоl Наrum "А Whitеr Shаdе оf Pаlе" мы ехали по деревенским дорогам Англии от Суррей до Сассекса.
George dans sa mini et nous dans la Rolls écoutant A Whiter Shade Of Pale de Procol Harum tout en roulant dans la campagne du Surrey au Sussex.
Эй, где Шейд?
Hey! Où est Shade?
Я спросила, где Шейд?
J'ai dit, où est Shade?
Да, чувак по кличке Шейд.
Ouais, ce gars nommé Shade.
Шейд нехило разозлился, когда Лем завязал.
Shade était vraiment furieux que Lem parte.
Ну, Шейд не мог заработать продажей наркотиков столько же, сколько он зарабатывал с Лемом.
Et bien, Shade ne ramenait pas autant d'argent en dealant que quand il était avec Lem.
Да, он говорил, что в конце концов Шейд от него отстанет.
Ouais, Lem disait que Shade finirait bien par aller de l'avant.
А затем Шейд вернулся?
Et ensuite Shade est revenu?
Шейд появился возле дома около 8 : 30. Кричал о том, что Лем получит своё.
Shade est venu à la maison et a tambouriné à la porte vers 20h30, en hurlant que Lem allait payer.
Настоящее имя Шейда
Le vrai nom de Shade...
- Местоположение Шейда выяснили?
- Est-ce qu'on a localisé Shade?
Шейд там уже около 40 минут, так что он уже уютно устроился.
Shade est là depuis environ 40 minutes, donc il est bien installé.
Шейд.
Shade.
Значит Шейд украл машину Лема, но тогда почему нутром чую, что убийца не он?
Donc Shade a volé la voiture de Lem mais alors pourquoi j'ai l'impression qu'il n'est pas notre tueur
И единственное, что подтверждает история Шэйда, так это то, что после 8 часов вечера Лем крутился около дома-модели.
Et la seule chose que l'histoire de Shade confirme est que Lem était aux maisons témoins après 20h00.
* Так что мы прикрываем свои темные делишки И просто назначаем цену *
♪ So shade that lid and we ll all bid ♪
* А не какой-нибудь серой массой. * * Мы *
- Just some shade of gray
У твоей семьи глубокие корни здесь Адалинда Шейд.
Votre famille a de profonde racine ici, Adalind Shade.
Подумай дважды, прежде чем предать меня, фройляйн Шейд.
Réfléchissez à deux fois avant de me trahir, mademoiselle Shade.
Чаровница, Дудочник, Гражданин Холод, Шэйд, Сэндмен и Дети-Шазам.
Enchanteresse, Pied Piper, Citizen Cold, Shade, Sandman, les Shazam.
Грегор Данилов, позвольте представить фройляйн Шаде.
Gregor Danilov, permettez que je vous présente fraulein Shade.
Простите за беспокойство, сэр, но звонит Адалинда Шейд.
Je déteste vous importuner, monsieur, mais Adalind Shade appelle.
Сэр, думаю мы знаем, где может находиться Адалинда Шейд.
Monsieur, je crois qu'on sait ou Adalind Shade pourrait être.
Она будет в кафе Шейд через час.
Elle sera au café Shade dans une heure.
Сейчас Вулф работает на компанию под названием Shade Corp.
Wolf travaille maintenant pour un groupe appelé Shade Corp.
Компании Shade не помешали такие мягкие мягкие прикосновения, как у тебя.
Shade Corp. a besoin de gens avec votre délicatesse.
Этo, кcтaти, Mэйпл Шэйд.
C'est Maple Shade, en fait.
Я пoищy cвoй пpoпycк в бoльницy, и мьı схoдим тудa.
Je vais trouver mon insigne de Maple Shade. On pourra visiter.
Oни сльıшaли, чтo твopитcя в Mэйпл Шэйд?
Ils sont au courant pour les rumeurs à Maple Shade?
MЭЙПЛ ШЭЙД ПCИXИATPИЧECКАЯ БOЛЬHИЦА
HÔPITAL PSYCHIATRIQUE MAPLE SHADE
"Пcиxиaтpичecкaя бoльницa Mэйпл Шэйд"?
"Hôpital psychiatrique Maple Shade"?
Шейд, хватит валять дурака!
Shade?
Пожалуйста, Шэйд, Я не...
Aide-moi, Shade.
Шэйд! Меган!
Shade!
Это за Шэйд!
Pour Shade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]