Sharp Çeviri Fransızca
303 parallel translation
Рад знакомству, мистер Шарп.
C'est un plaisir, M. Sharp.
Джейкоб Грант.
Jacob Sharp.
мистер Шарп выделяет землю... подрядчиков, дома... и магазины, мебель.
M. Sharp vous offre le terrain. Les entrepreneurs, la maison, et les grands magasins, tout l'équipement.
Режиссер Дон Шарп
Réalisé par Don Sharp
А говорили, что мы не подходим.
Matez "L'Etoffe des Zéros"... Colonel Willie Sharp.
Полковник ВВС Дэвис и пилот НАСА Такер... будут управлять шаттлом "Независимость".
Le colonel Davis et le pilote Tucker commanderont Indépendance. Le colonel Sharp et le pilote Watts, Liberté.
Ничего. Приём, Уаттс, Шарп, кто-нибудь.
Watts, Sharp, allez, répondez...
Гарри... на этой бомбе тикают часы.
Harry... Le compte à rebours s'est enclenché. Sharp!
Ты веришь, что всё так случилось?
T'y crois? Sharp, ça va?
Это была хорошая идея.
T'as eu une bonne idée... Sharp, emmène-les loin d'ici.
Мисс Стемпер? Полковник Вилли Шарп, ВВС США, мэм.
Colonel Willie Sharp.
Роберт Энтони Койл родился 23 июля у Роберта Маклома Койл и Дорин Шолк,..
Robert Anthony Coyle, né le 23 juillet de Robert Coyle et Doreen Sharp.
[JOE JACKSON'SLOOK SHARP PLAYING]
Tu me crois, n'est-ce pas? Je vous crois.
YOU GOTTA LOOK SHARP
C'est juste... que ça devient difficile, Sam.
YOU GOTTA LOOK SHARP AND YOU GOTTA HAVE NO ILLUSIONS... Это что за фигня?
Je ressens un manque dans ma vie, et je pense que je mérite de trouver ce que c'est.
- А. Я Френсис Шарп, мой дочь
Francine Sharp.
Шарп снова положили в Белльвью.
Mme Sharp en HP à Bellevue.
Лауреат премии Тони, продюсер Джеффри Шарп, сегодня снова засунул свою жену в клинику для наркоманов. Мило.
Jeff Sharp, lauréat des Tony Awards, remet sa femme en désintoxe.
Затем наконец, в конце дня, адмирал Шарп сказал : Then finally, late in the day, Admiral Sharp said :
Finalement, en fin de journée... l'amiral Sharp dit :
4-ое августа, 12 : 22 пополудни August 4th, 12 : 22 p.m. Адмирал Шарп : - очевидно было по крайней мере 9-ть торпед в воде... Admiral Sharp : - apparently have been at least 9 torpedoes in the water...
Il y a eu au moins 9 torpilles... tirées dans l'eau.
- Я не очень уверен насчёт их числа что было выпущено. Admiral Sharp :
Je ne suis pas certain de ce nombre.
Адмирал Шарп : - Он [адмирал Мур] сказал что многие из доложенных контактов о торпедах кажутся сомнительными... Admiral Sharp :
L'Amiral Moore a dit que des rapports sur des torpilles étaient douteux.
- Шарп, мы же идём в церковь.
Sharp, on va dans une église.
Шарп.
Sharp.
- Шарп и Суонсон.
- Sharp et Swanson.
- Роланд Шарп. Техасский Рейнджер.
Roland Sharp, Texas Ranger.
Ну, тренер группы поддержки Шарп, продемонстрируйте спортивный дух. - Где счастливое лицо?
Allons, coach adjoint Sharp, de l'esprit d'équipe!
Мистер Шарп.
M. Sharp.
Дайте мне поговорить хотя бы с Шарпом.
Laissez-moi parler à Sharp.
Шарп, посмотрите.
Sharp, visez ça.
- У Шарпа свидание. - У Шарпа свидание.
Sharp a un rancard.
Ну, что ты. У вас с Шарпом всё равно ничего не выйдет.
Ça marchera jamais, toi et Sharp.
Ну, всё, не будьте шизоидным Шарпом.
Trop tard. Ne soyez pas le Sharp schizoïde.
Будьте Шарпом, который радуется жизни.
Soyez le Sharp qui croque la vie!
Командный пункт Шарпу. Зажгите эти свечи.
Contrôle à Sharp, allumez ces bougies.
Я говорю о тренере группы поддержки Роланде Шарпе.
Je parle du coach adjoint des pom-pom girls, Roland Sharp!
По-моему, Шарп только что сострил.
Sharp a sorti une blague.
Стильно выглядите, Шарп.
Chic, Sharp!
Кто - то наслушался проповедей преподобного Шарптона..
Quelqu'un a bien écouté les sermons du révérend Sharp.
Привет, это - Глэдис Шарп.
Bonjour, ici Gladys Sharp.
Следи за горизонтом. Я на тебя полагаюсь.
Keep a sharp eye out, l'm counting on you.
Среди них, Лейтенант Дон Шарп.
Parmi eux, le Lieutenant Don Sharp.
Большая Г, маленькая О. Го!
* Sharp arms! * * Big G, little O. Go, go!
Энджи забрала мою белую шумящую аромамашину.
Angie a gardé ma machine de thérapie Sharp avec l'arôme du bruit.
Полковник Шарп, приближается неопознанный объект, в десяти милях отсюда.
Colonel Sharp, un hélicoptère inconnu s'approche. Il est à 15 km d'ici.
Я Нина Шарп, исполнительный директор, у меня есть всего пара минут.
Nina Sharp, directrice générale. Je n'ai que quelques minutes.
Нина Шарп сказала мне, что вещество из автобуса использовалось не впервые.
Nina Sharp vient de me dire que c'est pas la première fois que la matière venant du bus a été utilisée.
Если тебе нужен Истербрук, тебе имеет смысл поговорить с Ниной Шарп.
Si vous voulez Esterbrook, vous n'avez qu'à parler à votre amie Nina Sharp.
Полковник Шарп!
Sharp!
Держите бомбу!
Protégez la bombe. Sharp, attention!
Адмирал Шарп : - Представляется так, что многие из этих сообщений о торпедных атаках Admiral Sharp :
Il semble que beaucoup de ces attaques de torpilles... venaient des hommes en charge du sonar.