English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ S ] / Sherman

Sherman Çeviri Fransızca

543 parallel translation
Впишу Шермана.
Sherman vous remplacera.
Хейзлип, Хейзлип, Шерман, Макензи и Хейзлип были очень добры ко мне.
Haislip, Sherman, Mackenzie, et Haislip ont été bons avec moi.
Я зашел к Питу Шерману.
Je ne suis arrêté au bar de Pete Sherman.
Мистер Ричард Шерман, его жена Хелен и сын Рики.
C'est M. Richard Sherman, sa femme Helen et son fils Ricky.
Познакомимся поближе с мистером Шерманом :
Peut-être aimeriez-vous en savoir plus sur M. Sherman.
А это уже зависит от фантазии а у Шермана фантазии - хоть отбавляй.
C'est une question d'imagination. M. Sherman en déborde.
Сейчас самый горячий сезон!
C'est impossible, Sherman.
- Доктор Брубейкер к мистеру Шерману.
Le Dr Brubacker demande M. Sherman.
Его зовут Ричард Шерман.
Il s'appelle Richard Sherman.
Мне нужна миссис Шерман.
Je veux parler à Mme Sherman.
Послушайте, это мистер Шерман.
Ici M. Sherman.
Где сейчас миссис Шерман?
Où est Mme Sherman?
С кем не бывает, мистер Шерман.
On pouvait s'y tromper, M. Sherman.
Шерм может уехать на дипслужбу в Европу.
Il se peut que Sherman aille à l'étranger en mission.
Шермэн, давайте присядем.
Asseyons-nous, Sherman.
Не генерал Шерман сказал "война - это ад", а миссис Шерман.
Ce n'est pas le général Sherman qui a dit : "La guerre, c'est l'enfer." C'est sa femme.
За миссис Шерман.
À Mme Sherman.
На планету Шермана имеют притязания обе стороны - наша Федерация и Клингонская империя.
- Sous-développée. Sherman est revendiquée à la fois par la Fédération et les Klingons.
Квадротритикал - единственное зерно, способное расти на планете Шермана.
C'est la seule céréale terrestre capable de pousser sur Sherman.
Дела планеты Шермана очень важны для Федерации.
La planète de Sherman est importante aux yeux de la Fédération.
Капитан, вам не нужно напоминать о важности планеты Шермана для Федерации.
Inutile de vous rappeler l'importance de la planète de Sherman.
Нет, Кирк, вы не можете позволить ему. Это даст им повод требовать планету Шермана.
- Ne le laissez pas faire... ou ils pourraient revendiquer la planète de Sherman.
Мистер Спок, что касается планеты Шермана, капитан Кирк уже отдал ее нам.
M. Spock, en ce qui concerne la planète de Sherman, le capitaine Kirk nous l'a déjà donnée.
Один брат отправляется с Квантреллом, а второй с Шерманом.
L'un va avec Quantrell, l'autre avec Sherman.
Во времена Шермана, была война, Ди.
Sherman c'était la guerre.
Макс Шерман.
Max Sherman.
Шерман, переведи календарь на три года назад.
Sherman, remonte la machine du temps aux 3 dernières années.
из 112.
Je suis Sherman Touhey, du 112.
Это детектив Шерман Туе.
Inspecteur Sherman Touhey.
Это было заявление шефа полиции штата Колорадо, Шермана Дугласа.
C'était une déclaration du chef de la police du Colorado, Sherman Douglas.
Что, Джимми Шерману?
Quoi, Jimmy Sherman?
Я отнёс их Джимми Шерману, прямо сюда, на пересечение 85-ой и Коламбуса.
Je l'ai portée chez Jim Sherman, sur Columbus, 85e rue.
Я не понимаю этого ювелира, Джимми Шермана.
Je ne comprends pas ce joaillier, Jimmy Sherman.
В твоем возрасте я сходила с ума по Бобби шерману.
A ton âge, j'étais amoureuse de Bobby Sherman.
По Бобби шерману...
Bobby Sherman?
Он - это я. это я.
C'est moi, lui. Sherman Klump.
Шерман, по ТВ сказали что-то о том, что надо промывать себе кишечник...
Sherman, j'ai vu une émission de télé sur le rinçage du colon. C'est très recommandé.
Но не называй меня "профессор".
Mais ne m'appelez pas monsieur. Appelez-moi Sherman.
Кинг Конг с сиськами! Шерман! Я принесла тебе вкуснейшего жаренного цыпленка.
Je t'apporte du poulet, mon Sherman.
Профессор Кламп?
Sherman Klump?
Хорошо, Карла.
- Bonjour, Sherman.
Шерман, я знаю, когда тебя отвергают и это совсем для меня неважно.
Sherman, je sais ce que c'est que d'être plantée. Je m'en fous. Carla, tout ceci est ma faute.
Он держит всё в своих руках.
M. Sherman est la cheville ouvrière.
Я не могу.
Oh, non, M. Sherman!
Это детектив Шерман Туе. Она хороший человек.
Inspecteur Sherman Touhey.
Фрэнки?
Sherman?
Я- -
Excuse-moi, Sherman.
Как мы рады тебя видеть.
- Content que tu sois là. - Oui, Sherman.
Ты всего добьешься, Шерман.
Tu réussiras, Sherman.
До свидания, дорогой!
Sherman.
Называй мне, Шерман, Шерман, ладно? Я очень довольна, Шерман.
Je suis contente d'être là, Sherman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]