English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ S ] / Sherry

Sherry Çeviri Fransızca

337 parallel translation
Может, стаканчик шерри?
Voulez-vous un verre de sherry?
Вы сказали шерри? Извините.
Du sherry?
Выпей-ка черри.
Un petit verre de sherry.
- Шерри 45-ти летней выдержки.
- Un sherry vieux de 45 ans.
Шерри для леди и двойной мартини для меня.
- Un sherry. Un sherry et un martini double.
- Принести стаканчик шерри.
- Une goutte de sherry.
Мы спорим, сколько хереса налить в пудинг.
On se bagarre sur la dose de sherry dans le pudding.
Выпей херес, Лиззи.
Un peu de sherry.
Сегодня ты обязан что-нибудь выпить.
Si, bois quelque chose. Il prendra un sherry.
- Не хотите ли рюмку хереса?
Un verre de sherry?
- Рюмочку хереса?
- Un verre de sherry?
Бутылка шери.
Avec une bouteille de sherry.
- Стаканчик шерри не хочешь?
- Un sherry? - D'accord.
- Спасибо. Жорж, рюмочку шерри.
Georges, un sherry.
Шерри, ты можешь обойтись без этих своих шуток?
Sherry, je pourrais dire quelque chose sans que tu plaisantes?
Скажи мне, Шерри.
Dis-moi une chose, veux-tu, Sherry?
- Даже мне, милый?
- Pas même à moi, ta petite Sherry?
- Я не могу сказать.
Je ne peux pas en parler, Sherry.
Шерри, Шерри, милая, не умрёшь меня.
Allons Sherry, trésor, ne m'en veux pas.
- Это моя жена.
C'est Sherry, ma femme.
- Я не оставлю Шерри.
- Je ne laisse pas Sherry ici.
- Шерри, он к тебе приставал?
Sherry, si Johnny a essayé de faire quelque chose- -
Я боюсь, Шерри.
J'ai peur, Sherry.
- Ты меня любишь, Шерри?
Tu m'aimes vraiment, Sherry?
Через четыре дня Шерри Питти проснулась в семь тридцать утра.
Quatre jours plus tard à 7 heures 30... Sherry Peatty était complètement réveillée.
Шерри... Зачем ты это сделала?
Sherry... pourquoi as-tu fait ça?
Мне плохо, Шерри.
Je suis malade, Sherry.
Я люблю тебя.
Je t'aime, Sherry.
А я думал, она приехала вместе с коллекцией. Знаете, пожалуй, я сама выпью немного шерри.
Vous savez, je crois que je vais prendre du sherry.
И у нее всегда была для меня бутылочка шерри.
Elle gardait du sherry pour moi.
Не выпьете ли бокал шерри со стариком?
Voulez-vous prendre un verre de sherry avec un vieux monsieur?
- В отеле "Шерри - Голландия".
- A l'hôtel Sherry Netherland.
- "Шерри - Голландия".
- Hôtel Sherry Neverland.
Я англичанин и предпочитаю херес.
Étant britannique, j'aurais préféré du sherry.
Сухой шерри, если можно.
Un sherry sec, s'il vous plaît.
Кофе, булочки, пиво, херес!
Café, bière, sherry!
Хотите пива или шерри, сэр?
Vous désirez de la bière ou du sherry, Monsieur?
- Шерри.
- Sherry.
- Шерри?
- Sherry?
Шерри.
Sherry.
Вот шерри.
J'ai le Sherry.
- Конечно же, это херес.
- C'est le sherry. - Quoi?
Убийство леди Мюрриэл. Херес.
C'est le sherry qui a tué Lady Muriel.
Человек, который должен был выпить отравленный херес, кому он предназначался, -... пропавший сын и наследник, который получит всё состояние леди Мюрриэл!
Celui qui aurait dû boire le poison dans le sherry, la personne à qui ce poison était destiné, était le fils et donc l'héritier de la fortune de Lady Muriel,
Мьı в Париже, следует пить шампанское. Но у меня есть только шерри.
À Paris, ce devrait être du champagne, mais je n'ai que du sherry.
- Херес?
- Un Sherry?
- Вот... полбутылки шерри.
- Tenez, une... demi bouteille de sherry.
- Может лучше шерри?
- Préférez-vous du sherry?
- Можно угостить тебя хересом?
Un sherry?
Хотите шерри?
Aimez-vous le "Sherry"?
Хотите стаканчик шерри?
EMPRISONNEMENTS EN AFRIQUE DU SUD Voulez-vous un verre de sherry?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]