Shock Çeviri Fransızca
16 parallel translation
Смотрел я "Шоковый коридор" Сэма Фуллера.
Le film était "Shock Corridor" de Sam Fuller.
что Шерил была искусственно оплодотворена.
Pistolet hypodermique. Le même modèle, un Shock-Tronic 9000.
- I've got the spirit, lose the feeling, take the shock away
J'ai atteint l'ame, perdu la sensation, fais avec le choc.
- А до этого они были "Грабительские цены", и две ужасные недели были известны как "Насекомоеды".
- Et avant ça, ils étaient "Sticker Shock", et pour deux pauvres semaines, ils ont été connus en tant que "Beefeater".
"А-шук"? "А-шок"? "А-шэйк"? ..
"A-shook"? "A-shock"?
*
♪ electric shock
*
♪ electric shock, no, we can t get enough ♪
Парень, с которым я встречаюсь захотел Brain Shock, и это ближайшее место, которое было открыто.
Le gars que je vois voulait Brain Shock, et c'est l'endroit le plus proche ouvert.
Извините, Брайн Шок?
Je suis désolé. Brain Shock?
Морская полиция : Спецотдел 10 сезон, 7 серия Контузия, часть 2
♪ NCIS 10x07 ♪ Shell Shock, Part II Original air date on November 20, 2012
Could be cardiogenic shock... her echo is normal.
Un choc cardiogénique, son échogramme est normal.
Anything that could startle you- - a loud noise or a sudden shock.
Tout ce qui peut te faire sursauter- - un bruit fort ou un choc soudain.
But the funny thing, the crazy thing, is it's still a shock.
Mais le truc qui est amusant, le truc qui est dingue, c'est que c'est quand-même un choc.
Ирак был токсичным пустырём после операции "Шок и трепет".
L'Irak était une terre empoisonnée, après Shock et Awe.
Шок, мода не вернется.
Shock, ça ne reviendra pas.
All this has to be a tremendous shock.
Tout ça doit être un choc énorme.