Silent Çeviri Fransızca
134 parallel translation
Я и Молчаливый Боб всю свою сраную жизнь копируем с Морриса Дея и Джерома.
Moi et Silent Bob on a calqué notre façon de vivre sur celles de Morris Day et Jerome.
Он пишет : "Пыхарь и Хроник" и их тупые прототипы Джей и Боб терпимы в малых дозах, если вообще терпимы.
Il dit :'Bluntman et Chronic et leurs stupides alter egos,' 'Jay et Silent Bob, ne sont crédibles, qu'à petite dose.'
Джей и Молчаливый Боб дурацкие персонажи. Два идиота, мочат тупые остроты на уровне детсада или школы для деффективных.
'Jay et Silent Bob sont des personnages stupides,''des défoncés qui sortent des phrases à la con façon Cheech Chong ou Bill Ted, en pire.'
Драть Джея и Молчаливого Боба, драть их долго кверху жопой.
'Merde à Jay et Silent Bob. Qu'ils aillent se faire enculer.'
Над шутками Джея и Молчаливого Боба смеются только укуренные кретины.
'Jay et Silent Bob sortent des conneries qui ne font rire que les toxicos.'
- Все, кто читает это дерьмо,.. ... думают, что реальные Джей и Молчаливый Боб - два полных кретина,.. ... из-за того, что эти уроды пишут про комикс о Джее и Молчаливом Бобе.
Tous les gens qui lisent cette merde croient que Jay et Silent Bob sont une paire de branleurs à cause de ce que ces têtes de noeud écrivent à propos de la BD Jay et Silent Bob.
Может, однажды мы с Пузаном снимем на двоих одну сисястую тёлку, и она так :..
Imagine qu'un soir avec Silent Bob on branche une nana et qu'elle nous dise :
И я скажу : " Джей и Молчаливый Боб.
' Et moi je lui réponds'Jay et Silent Bob.'
Если бы про Пыхаря и Хроника не снимали фильм,.. ... эти гандоны не стали бы гнать дерьмо на Джея и Молчаливого Боба, верно?
S'il n'y avait pas de film'Bluntman et Chronic'alors ces enfoirés n'écriraient pas ces saloperies sur Jay et Silent Bob, non?
Подумать только, Джей и Молчаливый Боб в кино...
Un film sur Jay et Silent Bob? Qui paierait pour voir ça?
Идём, Молчаливый Боб.
Amène-toi, Silent Bob.
Привет, Джей и Молчаливый Боб.
Salut, Jay et Silent Bob.
Любой фильм с участием Джея и Молчаливого Боба отсосёт,.. ... потому что они оба по полной отсасывают.
'N'importe quel film basé sur Jay et Silent Bob puerait du cul, puisqu eux-mêmes puent du cul.'
С любовью, Джей и Молчаливый Боб.
Bisous, Jay et Silent Bob.
То есть... Я Джей, а это мой друг-натурал Молчаливый Боб.
Pardon, je suis Jay, et lui c'est mon pote hétéro de toujours, Silent Bob.
Тёлочки, тёлочки, тёлочки, Джей и Молчаливый Боб пришли зажигать!
Salut les meufs! Jay et Silent Bob sont dans la place!
- Это Джей и Молчаливый Боб.
Je vous présente Jay et Silent Bob.
Мы не можем больше тусоваться у магазина из-за предписания полиции. Что дикое заподло, потому что это наш с Бобом магазин с самого детства.
On ne pouvait plus traîner devant l'épicerie, à cause d'une décision de justice, ça craint vu que moi et Silent Bob on zone là-bas depuis qu'on est petits.
Молчаливый Боб даже первый раз там трахнулся.
Silent Bob a même perdu son pucelage là-bas. Vraiment?
На видеоплёнке, полученой властями сегодня утром ответственность за освобождение орангутана из лаборатории вчера ночью взяли на себя двое людей,.. ... называющих себя, согласно приложенному к плёнке письму, Джей и Молчаливый Боб.
Dans une cassette envoyée aux autorités ce matin, la libération d'un Orang-Outang est revendiquée par ces hommes, désignés dans une lettre accompagnant la cassette sous les noms de Jay et Silent Bob.
Твой план сработал. В новостях говорят только про Джея, Боба и твой "Клитор". - И ни слова про алмазохранилище.
Les infos ne parlent que de Jay et Silent Bob et de ton C.L.I.T.O., et pas un mot sur le vol des diamants.
Джей и Боб не заслужили этого, они славные ребята.
Jay et Silent Bob ne méritent pas ça, ils étaient gentils.
Джей и Молчаливый Боб, ваш "Клитор" полностью окружён.
Jay et Silent Bob. Votre C.L.I.T.O. n'a aucune chance.
Распечатка текста интернетовского чата. Подписано Джей и Молчаливый Боб.
Le gars a dit que c'était un message trouvé sur Internet, signé'Jay et Silent Bob.'
Голливуд ожидает Джея и Молчаливого Боба.
Hollywood est-il prêt pour Jay et Silent Bob?
Но никаких следов Джея и Молчаливого Боба?
Aucun signe de Jay et Silent Bob?
Я играю Пыхаря, он же - Молчаливый Билл.
Je joue Bluntman, alias Silent Bill.
Бегом!
Silent Bob!
Тогда свет, камера, действие, Джей и Молчаливый Боб.
Alors, Silence, Moteur, ça tourne Jay et Silent Bob.
! - "Клитора" больше нет, Джей и Боб!
Le C.L.I.T.O. s'arrête ici, Jay et Silent Bob!
Вы снимите все обвинения с Джея и Боба и скажете, что никогда не видели обезьяны.
Vous arrêtez les poursuites contre Jay et Silent Bob, Et vous dîtes que vous n'avez jamais retrouvé le singe.
- Вы писали :.. ... " Драть Джея и Молчаливого Боба.
C'est toi qui a écrit'Merde à Jay and Silent Bob
"In A Silent Way" и я сыграл ее для него.
"In a Silent Way", et je la lui ai jouée.
Привет, "Тихое чтиво".
Bonjour, Silent Reading.
Clerks, Mallrats, Chasing Amy, Dogma... и, наконец, Jay and Silent Bob Strike Back.
Clerks, Mallrats, Chasing Amy, Dogma... et le dernier chapitre, Jay and Silent Bob Strike Back.
Вот вы играете Тихого Боба.
Vous incarnez Silent Bob.
Ага, Тихий Боб.
J'ai créé le rôle pour un ami, Michael Bellicose... qui a fini par faire le mec qui arrive au bar et Dante dit : "Silent Bob".
Он должен был стать Тихим Бобом.
Il devait jouer Silent Bob.
Мы с корешем Джеем не спали много дней, оттачивали ходы Джея и Тихого Боба.
Avec mon copain Jay, on a passé du temps à devenir... comme Jay et Silent Bob.
"Так, ты - - Джей, я - - Тихий Боб".
"Toi, t'es Jay, et moi, Silent Bob".
"Дык Тихий Боб!" - - "Кто?"
"C'est Silent Bob, mec". "Qui?"
Если на афише "Джей и Тихий Боб", - - должен быть как штык. Что за безответственность?
Quand ils mettent "Jay et Silent Bob" sur l'affiche, il faut que tu viennes.
Во-первых, откуда взялись Джей и Тихий Боб?
- Oui. Comment avez-vous créé Jay et Silent Bob?
Откуда взялись Джей и Тихий Боб.
Comment j'ai créé Jay et Silent Bob?
Да, по сути, Джей и Тихий Боб возникли из знакомства с Джейсоном Мьюзом.
En gros, l'idée de Jay et Silent Bob m'est venue de Jason Mewes.
Ладно, молчаливый Боб, пойдём отсюда, из этой вонючей дыры,..
Viens, Silent Bob.
Они говорят Джей и Молчаливый Боб.
Ils ont dit Jay et Silent Bob.
Слушай сюда.
Ecoute, regarde Silent Bob.
Если кто-то случайно столкнётся с ними или другими клиторовцами,.. ... просьба соблюдать максимальную осторожность.
Ces deux hommes qu'on voit dans la vidéo, caché sous les noms de code Jay et Silent Bob, si vous deviez les rencontrer, eux ou un membre du C.L.I.T.O., soyez extrêmement prudents.
... насилия и похищений макак.
Depuis que l'Agence Fédérale de l'Environnement à révélé que les terroristes Jay et Silent Bob ont pris pour cible les Studios Miramax pour leur campagne à venir, faite de sang, de violence et de vols de singes.
Да.
Et alors? as-tu dis que Jay et Silent Bob sont, je cite : Ouais, il y a un moment.