Sin Çeviri Fransızca
159 parallel translation
Однако, это мило... нелегко найти работу глухонемому.
Sin embargo, es agradable... C'est plutôt gentil ça. Ça pas facile de trouver un boulot pour le sourd-muet.
Мы тогда жили в Синьчжу.
Nous habitions Sin-Tchou.
Я столкнулась со своим учителем прямо перед школой. Ну, с тем, про которого ты говорила, что он милый.
Devant l'entrée, il y avait l'instituteur de Sin-Tchou dont vous disiez tant de bien.
- Хреново, приятель.
- Sin loi, mon pote.
Не позавидуешь, приятель!
Sin loi, mon petit!
Имя Сунни, от слов "грех" и природа ".
Synne de nom, sin ( = péché ) par nature.
- Это в "Син-Сине"
- C'est au Sin-Sin.
Красивая открытка прислана госпожой Син Сокюн из Анракдона.
La lettre a été envoyée par Mme Sin Seokyung d'Ahnrakdong.
Пройдись по задворкам Города Грехов,.. ... и ты найдёшь всё, что нужно. "
Il suffit de savoir où chercher à Sin City pour trouver son bonheur.
Отбросы Города Грехов...
La lie de Sin City.
Один соврёт, другие подхватят. На этом построена жизнь Города Грехов :.. ... одно враньё громоздится на другое.
Sinon leurs mensonges, qui tiennent Sin City, s'écrouleraient comme un château de cartes.
"Если в Городе Грехов знать, куда завернуть то найдёшь всё, что нужно..."
Il suffit de connaître les bons coins à Sin City, et on trouve tout ce qu'on cherche.
Быть на вершине
Sin tu amor es imposible mi vida
Но больше не отвечать на призыв, Больше не бояться
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Ваш брат Который пришел выразить Вам свое почтение Все движется, это точно,
No puedo vivir, no puedo vivir, morire sin tu amor
Все соблюдают стиль, по которому тебя принимают
Y no puedo yo vivir No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Волки живут в овечьей стае, - животная комедия
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
С тех пор, как порок поселился на земле
Y no puedo yo vivir No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Все движутся Пока могут стоять Подниматься по ступеням Все катится Без веры и закона
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Все вертится И будет вертеться так же, Пока все в порядке
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Для которого все вокруг - парад и светская жизнь
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor Contigo vivir
Между злом и женщиной - Небольшая разница
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Главную героиню зовут Фунг Син Мэй.
L'héroïne se nomme Fung Sin-mei.
Син Мэй находит длинные пряди волос, плывущие по воде за занавеской.
Sin-mei trouva quelques longues mèches de cheveux... flottant sur l'eau, derrière le rideau de douche.
Косинус синус в квадрате, "axcx" равно "x" к двум.
Somme de : sin ² X axcx = x / 2.
Разгром Джаред-Син "?
The Destruction of Jared Sin?
Что ты делаешь в городе греха?
Qu'est-ce qui t'amène à "Sin City"?
Я любила.
Ms i sin } Q.
Затем мы переходим к Фрэнку Харланду, пластическому хирургу из города грехов.
Puis, on arrive à Harland Frank, chirurgien esthétique de Sin City.
Брось! Ты не смотрел "Город Грехов"? "Сансет Бульвар", "Красоту по-американски"?
Bon sang, vous avezpas vu Sin City, Sunset boulevard, American Beauty?
Как же мы будем платить хозяину? ...... Нам придется съехать отсюда.
Sin on les paye pas au patron va falloir qu'on s'en aille d'ici.
Я пришел, чтобы победить. Биться со мной грех.
I came to win Battle me that s a sin
* Из грешной *
From sin... sational
Дайте командующего. Нужен новый приказ.
Passez moi Sin-clan à la radio, je veux de nouveaux ordres.
И кровью своей грех мой искупляя
There to my sin was the blood applied
Я хочу наброситься на тебя и вечно заниматься любовью.
Te deseo y quiero hacer el amor sin medida.
"Город грехов : Женщина, за которую стоит убивать".
Sin City, J'ai tué pour elle.
Я без ног.
Estoy sin piernas.
Now, confess each and every serious sin that separates you from Christ.
Confessez-vous de tout ce qui vous écarte du droit chemin.
Выпьем и тотчас Снова нальем А так тебе что за выгода?
Venez remplir votre verre encore une fois ls iomaí slí sin Do bhíos ag daoine
Так в чем же ваша специализация, миссис " Син-гуп-ии?
Quelle est votre spécialité, Mme "Sin-gup-ee"?
Ну-ка сели!
Kennsht doo see? Vaeah sin see?
" Токийский грех СС :
Tokyo Sin SS
- Они все играли в "Токийский грех".
- Ils ont tous joué à Tokyo Sin.
- Да, братан, "Токийский грех" - круть!
- Ouais, Tokyo Sin déchire!
Сэр, "Токийский грех" - просто мания.
Monsieur, Tokyo Sin fait fureur.
И там были игры гораздо лучше вашего "Токийского греха"!
Et y avait des jeux bien meilleurs que Tokyo Sin dessus.
Sin-bad.
Sin-bad!
Больше не бояться
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor Contigo vivir
CSI. Сезон 10. Эпизод № 11. "Sin City Blue".
CSI LV 1011 Sin City Blue
С другом сердечным Пить в кабаках.
Le son de nos verres Encore et encore ls iomaí slí sin Do bhíos ag daoine