English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ S ] / Ski

Ski Çeviri Fransızca

660 parallel translation
- Каталась на лыжах.
Oui, je fais du ski.
Я упражняюсь в катании на лыжах.
Je suis venu faire un peu de ski dans les montagnes.
Когда дома холодно, я вместо тапочек надеваю лыжные носки.
Je mets des chaussettes de ski en guise de pantoufles.
Есть вероятность, что вы сможете забрать нас отсюда до того, как здесь начнется лыжный сезон?
Pensez-vous qu'on nous téléportera avant l'ouverture de la saison de ski?
А потом мы катаемя на лыжах.
Nous partons faire du ski.
Шугарбуш? Я не занимаюсь слаломом.
- Pour du ski de piste?
Это костюм для лыжных гонок.
- Je vais faire du ski de fond.
Он катается на лыжах на курорте Грин Маунтин.
Il est dans une station de ski... dans le Vermont.
Мы хотели просто покататься на лыжах пару недель. Просто забыть обо всем.
On voulait faire du ski de fond, pendant quelques semaines, loin de tout.
" нас есть первоклассный воднолыжный клуб.
On a un super club de ski nautique.
ѕомимо водной пробежки?
En plus du ski nautique?
— ломанна € водна € лыжа.
Un ski nautique cassé.
" то? ќна встанет на водные лыжи?
Elle va faire du ski nautique?
- Детектив.
Détective, Ski.
- Благодарю.
- Merci, Ski.
Поедете кататься на лыжах?
Vous partez au ski?
Давай сюда, Ски. Давай.
Donne-moi ton chargeur, Ski.
- Легче остаться вместе. - Пары ремонтируют дом... участвуют в лыжных гонках до Повокнитука
Certains couples décapent ses maisons, construisent des neuves... vont à Pogoknituk en ski, traversent l'A tlantique à la voile.
Сколько яхт тебе ещё надо? Когда хватит?
II vous faut combien de yachts pour faire du ski nautique?
ѕопроси јрчи вломитьс € в магазин лыж в алвер — ити.
Qu'Archie dévalise le magasin de ski.
Доннер Пасс, маршрут 89.
La station de ski. Passage Donner. Route 89.
Президент, который сейчас находится в штате Вермонт, сказал, что он - я цитирую - "чрезвычайно озабочен".
Interviewé depuis les pistes de ski du Vermont, le président déclare être, et je cite, "extrêmement inquiet".
Набила шишку... катаясь на лыжах?
Vous vous êtes blessée sur ces pistes de ski?
Арни, а какие прогнозы для лыжников?
Les conditions de ski?
Дело в том, что результаты моего обследования у врача в столе, а он уехал отдыхать, на лыжах катается в Канаде.
Le seul problème : Le professeur a mes résultats dans son bureau... et il est parti en vacances - ski-hélico au Canada.
- Катались на лыжах.
Sans doute au ski.
- Не могу поверить, что ты катаешься на лыжах.
- Incroyable, tu fais du ski?
Это не там я учил тебя кататься на водных лыжах?
C'est la fois où je t'ai appris le ski nautique?
Вечно в разъездах. То в горах, то в Монте Карло или сафари в Африке.
Le ski à St-Moritz, les casinos à Monte-Carlo, les safaris en Afrique.
Вы можете кататься на лыжах, не покидая своего офиса.
Faire du ski chez toi, tu peux.
Нет ничего лучше, чем покататься на лыжах. Да.
Rien de tel que le ski!
Это такое ваше личное дело? Катание на лыжах?
C'était le ski, vos affaires personnelles?
Почему бы не сделать парик с резиновой лентой для катания на водных лыжах? Можно было бы так делать...
Ni de toupet élastique, pour faire du ski nautique!
- Мне что лыжи что доска, один черт.
- Je ferai du surf ou du ski.
Или серфинг, или лыжи.
Ce sera soit le surf soit le ski.
Он катался на лыжах.
Au ski.
За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют, экипировку для винд-сёрфинга, воздушный шар и маленький двух-местный водолазный колокол.
Derrière eux ils remorquent un bateau à moteur, un kart, un buggy, une moto cross, un jet ski, un scooter des neiges, un parachute, un deltaplane, une planche à voile, une montgolfière, et un sous-marin de poche pour deux personnes.
У нас есть картина в магазине где он едет на водном мотоцикле.
Oui. On a une photo de lui au magasin, monté sur un jet-ski.
Готовлюсь к водным лыжам.
Je m'entraîne pour le ski nautique.
Ски. Как дела?
- Surf, Ski, quoi d'neuf?
Значит, ты сегодня мутишься с Сёрфом и Ски?
Tu sors avec Surf et Ski, ce soir?
Мы, вроде как, приглашены кататься на лыжах.
On a été invités à faire du ski.
Держи скутер!
Prends ce jet ski.
А кто-то считает меня жирной в этом костюме.
Il y en a qui trouvent que j'ai l'air grosse, en tenue de ski.
Катаешься на лыжах.
Du ski?
Я хотел узнать, где можно взять водные лыжи.
Je lui parlais de ski nautique.
- Вы говорили о водных лыжах?
Parliez-vous vraiment de ski nautique?
- Дружище!
- Ski.
Минутку. Я надену свои белые штаны.
- Je vais mettre ma combi de ski.
Несчастный случай на воде.
Au ski nautique.
Катался на лыжах?
Le ski?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]