Slim Çeviri Fransızca
257 parallel translation
Хочу забрать бумажник, Худышка.
Récupérer le portefeuille, Slim!
В конце концов, я имею право на что-то. Ты так не думаешь, Худышка?
Ça me donne des droits... n'est-ce pas, Slim?
Пойдём, Худышка. У нас ещё осталось одно дело.
Venez, Slim, on n'a pas fini.
Ага, я много о тебе знаю, Худышка.
Je vous connais pas mal, Slim.
Прости, Худышка.
Désolé, Slim...
- Доброе, Гарри. - Доброе утро, Худышка.
Bonjour, Slim.
- Привет, Худышка.
Bonjour, Slim.
- Хорошая мысль, Худышка.
- Bonne idée, Slim.
Ладно, Худышка, выходи.
Slim, sortez.
Возьми в том ящике, Худышка.
Dans le tiroir, Slim.
Худышка, собирай вещи. Уезжаем, как только вытащим Эдди.
Slim, on s'en va dès qu'Eddie est là.
Потом была на показе осенней коллекции в 20 кварталах отсюда. Потом пила коктейли с Леландом и Слим Хейвард.
Puis j'avais 2 défilés d'automne aux antipodes de la ville, suivis d'un cocktail avec Leland et Slim Hayward.
- Да, сэр.
- Slim? - Oui, monsieur.
Слим,
Slim...
Слим!
Slim!
Подожди Слима!
Attends que Slim soit là!
Пятдесят за парня в пиджаке, Слим.
50 pour le gars à la veste en toile, Slim.
- Что ты скажешь, Сарасота Слим?
- Qu'est-ce que t'en penses, Sarasota Slim?
Но если ты хочешь немного навара, всегда найдется мой хороший друг Сарасота Слим.
Si vous voulez un peu d'action, il y a toujours mon très bon ami Sarasota Slim.
- Сарасота Слим?
- Sarasota Slim?
Ты против Сарасоты Слим?
Vous contre Sarasota Slim?
Так, Слим, идите, порвите ее.
Allez, Slim, montre-lui.
Молодец, Слим.
Super, Slim.
Думаю, она дает Сарасоте Слим 12 мячей?
Supposons qu'elle donne 12 boules à Sarasota Slim?
Слим получает 12 шаров и разбивает.
Slim a bien 12 boules et l'ouverture?
Все в порядке, Слим.
Bon, Slim.
Хорошее разбитие, Слим.
Belle ouverture, Slim.
# Мою куртку нужно обрезать и ушить по мне
My jacket s gonna be cut slim and check
Помню, как я и Слим Уотерман как-то подрались из-за нее.
Je me rappelle que nous nous sommes battus pour elle, avec Slim Waterman.
Похоже, Дон и ее сексапильный муженек-диджей Слим Сликер готовы откусить кусок от Большого Яблока ".
"Dawn et son mec, Slim Slicker, le king des disc-jockeys, s'apprêtent à mordre dans la pomme new-yorkaise."
Слим Сликер - главное достояние "Метро".
Slim Slicker est un des plus gros atouts de la Metro.
Трейнер, Дауни, идемте в мой кабинет и посмотрим контракт этого Слима, как там его?
Allons voir pour le contrat de ce Slim truc-machin.
А как же Слим Кейт? Эта девочка Гуггенхаймов?
Oui, mais... et Slim Keith, la petite Guggenheim?
Слим, дай мне в... Дай мне воды, пожалуйста!
Slim, apporte-moi de l'eau, je t'en prie!
Пожалуйста, Слим!
Je t'en prie, Slim.
Извините, Ваше Высочество, не могли бы вы достать для меня пачку Слим Джим с заднего ряда?
Excusez-moi, Votre Altesse, Voulez-vous me prendre un Slim Jim sur le dos?
Это "Джек Рэббит Слимз".
Le Jackrabbit Slim s.
Дамы и господа, наступил момент, которого вы все так долго ждали. Всемирно известный конкурс по танцам "Джек Рэббит Слимс".
Voici le moment que vous attendiez, le fameux concours de twist de Jackrabbit Slim s.
Селина многое мне успела рассказать за 20 минут.
Chez Slim était à 20 minutes d'ici en traversant le désert.
Он у Слима в гостинице.
Il est au relais de Slim.
К тому времени как мы приехали в гостиницу Слима... люди Строззи уже горели вместе со зданием.
Quand nous sommes arrivés au relais de Slim... les hommes de Strozzi étaient dans la maison en flammes.
Ему и Дойлу, когда они вернутся... скажи им, что я в отеле Слима.
Quand Doyle et lui reviennent... tu leur diras que je suis au relais de Slim. Le relais de Slim?
Я решил сделать это как в кино, там...
Je fais comme ce mec dans le film, Slim Pickens.
- Амарилло. Чемпионат мира по покеру!
Doyle à ma gauche, Amarillo Slim à ma droite, au Championnat du monde de poker.
Худой Амарилло, великий игрок, любил афоризм своего отца :
Amarillo Slim, le plus grand joueur de proposition de tous les temps, suivait la maxime de son père :
Почему? Ведь это часть его работы. Кто-нибудь слышал о худом Санте?
Un père Noël, ça carbure pas au Slim-Fast!
Мама, Буба волосатая... - Ладно, вали! Джим, большой Джим, маленький Джим, худой Джим, до встречи!
Hairy Mama, Bubba, Jim, Big Jim, Little Jim, Slim Jim.
Мисс Браунинг, мадам Де Брусак.
Attention à Slim.
- Руби? Возвращайся в участок, Колдер в беде.
Slim, revenez tout de suite.
Слим!
- Slim!
Он должен сидеть на диете, чтобы сбросить вес потихонечку.
Il doit suivre le nouveau régime Slim Slow!