So long Çeviri Fransızca
56 parallel translation
Счастливо, пока, ауфидерзеен, до встречи.
So long, au revoir Auf wiedersehen, bonne nuit
Счастливо, пока, ауфидерзеен, адью.
So long, au revoir Auf wiedersehen, bonne nuit
Счастливо, пока, оревуар, ауфидерзеен.
So long, bonne nuit Au revoir, auf wiedersehen
Счастливо, пока, ауфидерзеен, до встречи.
So long, au revoir Auf wiedersehen, adieu
Счастливо, пока, ауфидерзеен, до встречи.
So long Adieu Auf wiedersehen, au revoir
Счастливо, пока, ауфидерзейн, до встречи.
So long, au revoir Auf wiedersehen, bonne nuit
Счастливо, пока, ауфидерзейн, адью.
So long, au revoir Auf wiedersehen, adieu
Счастливо, пока, ауфидерзейн, до встречи.
So long, bonne nuit Auf wiedersehen, au revoir
Счастливо, пока, ауфидерзейн, до встречи.
So long, au revoir Auf wiedersehen, adieu
"Пока, всего доброго, До свидания, прощай!"
So long, au revoir, auf wiedersehen, adieu
"Пока, всего доброго, До свидания, прощай"!
So long, au revoir, auf wiedersehen, adieu
"Пока..."
So long...
"Пока, до свидания, прощай".
"So long, au revoir, auf wiedersehen,"
"Пока, всего доброго, " Прощай, до свидания.
So long, au revoir, auf wiedersehen, adieu...
"Пока, всего доброго, Прощайте, до свидания".
So long, aurevoir, auf wiedersehen, adieu
I've been waiting for so long
l've been waiting for so long
Видимо Твинки напоминали ему о тех недавних временах, когда всё было просто – без ебанутых психов.
Something about the Twinkie reminded him about, time not so long ago. Quand les choses étaient simples et pas purement psychotiques.
Tell Jackson I'm sorry it took me so long.
Dites à Jackson que je suis désolé du retard.
Я на Манхэттене А душа моя грустит
So long Manhattan J'ai le blues blues a l'ame
Я так долго жду ответной любви
Well, I wait so long for my love vibration
But maybe you thought it was so amazing Because you've never dated someone for so long before.
Peut-être que ça t'a paru géant, car t'as jamais fréquenté quelqu'un aussi longtemps.
* Я ждал слишком долго *
l've been waiting for so long
* Рождество в наших руках * * до тех пор, пока у нас есть руки, чтобы обнимать *
So long as we have hands to clasp Fahoo fores, dahoo dores
I checked online not so long ago.
Ça vaut dans les... 700 dollars. J'ai regardé sur le net récemment.
Come on, come on. What's taking so long?
C'est long.
* Я столько лет *
So long
* Лучше чем сегодня Это было так давно *
♪ Better than it is today ♪ It was so long ago ♪
* Тот, кто так давно нужен мне. *
♪ Someone l've needed so long
Доктор Лэнгхэм. I was wondering if a new bone disease had been discovered, we hadn't seen you in so long.
Je me demandais si une nouvelle maladie osseuse avait été découverte, on ne vous avait pas vu depuis un moment.
Отлично.
So long, guys.
Мистеру и миссис Уотсон.
♪ Why did it take so long to see the light?
He's got a room here, only so long as he's out finding himself a job. Rhonda, would you mind showing me Shaun's room?
Je vous assure, en voyant cette liste, vous apprécieriez notre discrétion.
Why is this taking so long?
Pourquoi c'est si long?
It's been bad for so long.
Ça tournait mal depuis si longtemps.
The truth that has been lurking beneath the shadows for so long... that their country is no longer theirs...
Cette vérité qui a été enfouie dans la pénombre depuis si longtemps... Que leur pays ne leur appartient plus...
Destruct without, within, withal l crush your spine, so that gets broken too
- Donc - Détruis le pouvoir en toute chose Le long de ta colonne Qu'elle se brise aussi
Когда у меня начал болеть живот, было куда хуже, чем спина по крайней мере, о спине я уже и думать забыл.
Once started stomach pain, were cos? so most acute I did not pi? thought to my back for a long time.
So how long do we have to pretend to deliberate till we get back out there?
On va faire semblant de délibérer longtemps avant d'y retourner?
Разве он не знал, что Со Дам идёт за ним?
Est-ce que ça a un sens que cet homme n'ait pas réalisé que So Dam le suivait tout le long du chemin pour aller au toit?
* Это было так давно и так далеко Никогда не было так хорошо *
♪ It was long ago and it was far away ♪ ♪ It never felt so good ♪
-
♪ so take me back to Constantinople ♪ ♪ no, you can t go back to Constantinople ♪ ♪ been a long time gone, Constantinople ♪
Руби уезжает на следующей неделе, and we agreed to do this whole long-distance thing if, after a year, one of us moves, so I got to sell her on coming back here or I could wind up in Dallas,
Ruby s'en va la semaine prochaine, et nous sommes d'accord pour cette relation longue distance si, dans un an, l'un de nous déménage. Alors je dois la convaincre de revenir ici ou je pourrais finir par me retrouver à Dallas, c'est pourquoi je veux passer la semaine à étaler les plaisirs de BlueBell pour Noël.
Вместе мы вступим в этот бой, да Держу пари мои шансы увеличатся завтра Так что давай начнем завтра сегодня
l'm laying odds on tomorrow so let s start tomorrow tonight don t need no clover or lucky charm that rabbit can keep his foot as long as we re walking arm in arm it s aces I feel so shut up and deal
До тех пор, пока мы идем рука в руку Я чувствую тузы Так что замолчи и сдавай карты
As long as we re walking arm in arm it s aces I feel so shut up and deal oh, I know that we re on a winning streak the future can t come too soon can t come too soon
Эй.
I loved you so long that I can hardly remember
They'll have to changeonce they're back from their picnic, so we won't be stuck with them long.
Elles devront se changer après leur pique-nique, nous ne serons pas coincés trop longtemps.
So how long is itbefore you go home?
Quand rentrez-vous chez vous?
Three or four days at the most.So we've not got long to prepare.
Trois ou quatre jours tout au plus. Nous ne serons pas long à nous préparer.
( Natalie ) So we needed to make sure that we cooked them long enough, because
Donc on avait besoin de s'assurer qu'on les avait cuit assez longtemps
* Я бы хотела знать тогда то, *
Yeah, I was dreaming for so long
Once it became a murder investigation, his attorney would have poked so many holes in our case that the charges would have been dropped long before trial.
Une fois que c'est devenu une enquête pour homicide, son avocat aurait fait des trous dans notre dossier et les charges auraient été abandonnée avant le procès.