English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ S ] / Sofia

Sofia Çeviri Fransızca

756 parallel translation
Это проходимец, нанятый ницистским агентом Мюллером, который действует в Софии.
C'est un voyou employé par un agent nazi, Mueller, qui opère à Sofia.
Он живет в Софии, он нацистский агент.
Il vit à Sofia, c'est un agent nazi.
София!
Sofia!
Ты чиста, София.
Tu es pure, Sofia.
Но такова судьба британской империи..... я опоздал.
Sofia, vous connaissez le destin de l'Empire britannique. Je suis arrivé trop tard.
Это София.
C'est Sofia.
София, Вы здесь.
Sofia, vous êtes là.
София, стой!
Sofia, ne bouge pas!
Джио, 12 лет, Роман, 10 лет, и София, 4 года.
Gio, 12 ans, Roman, 10 ans, et Sofia, quatre ans.
София сказала, что все выглядит как прогулка по джунглям Диснейлэнда.
Sofia a dit : "On dirait la croisière dans la jungle à Disneyland."
Вода заливала комнаты на первом этаже, и София плескается в этой воде.
L'eau a commencé à couler dans les chambres du bas, et Sofia s'amuse là-dedans.
- Это София.
Voici Sofia, Charlie.
Шьёт мне новый парадный костюм, я попросил ее сделать, что-нибудь и для тебя.
Sofia m'a fait un joli petit plaid et je lui ai demandé de te faire quelque chose.
София... Каковы шансы угодить вам когда-нибудь?
Sofia, pourrais-je un jour prendre tes mesures?
- Все готово, София?
On a fini, Sofia?
Уйти в сторонку лучше. Ладно София, постарайся!
Bon, Sofia, habille-le!
София, Будапешт, Варшава.
Sofia, Budapest, Varsovie. Ici aussi.
Экспресс Скопье-София-Бухарест отправляется.
Skopje-Sofia-Bucarest départ immédiat.
София...
Sofia...
София, Амалия и Фуэнсанта.
Sofia, Amalia et Fuensanta.
Я училась у Софии.
J'ai connu votre amie J'ai eu Sofia comme professeur.
Вы ведь ушли от Софии, так?
- Vous avez quitté Sofia, j'ai raison? - Oui
- Это София, твоя девушка.
- C'est Sofia, ta petite amie.
- София?
- Sofia?
София разговаривает по телефону.
Sofia est au téléphone.
- С удовольствие - София Серрано.
- Au plaisir de Sofia.
Но почему ты должен был влюбиться в Софию?
Pourquoi il a fallu que tu dragues Sofia?
Я не влюбился в Софию.
Personne ne drague Sofia.
Называется "София".
Elle s'appelle Sofia.
София. София. Со-фи-я...
Sofia, Sofia
София? Это Дэвид.
Sofia, c'est David.
София звала.
Sofia me l'a demandé.
Мы беседовали о важном, о пустяках и снова о важном. Но по-правде, мы с Софией жили вне времени.
On parlait de choses importantes, de petites choses mais avec Sofia, le bonheur avant tout, c'était d'être ensemble.
София великолепна, но не единственная в своем роде.
Sofia est géniale mais ce n'est pas un spécimen rare.
Я София.
Je suis Sofia.
Я ничего тебе не сделаю, просто скажи, где София.
Tu ne t'en tireras pas comme ça. Où est Sofia?
- Я София.
Je suis Sofia.
- Я София!
- Je suis Sofia.
- Где она?
- Où est-elle? - Je suis Sofia.
Я София, пожалуйста!
Je suis Sofia. Je t'en prie.
Показания Софии тоже тут.
Il y a aussi la déposition de Sofia.
Это Джулия Джианни, это не София.
C'est Julie Gianni, ce n'est pas Sofia.
Это не была София.
C'était pas Sofia.
То есть, София была похищена Джулией и теперь Джулия представляет из себя Софию.
Alors Sofia a été enlevée par Julie et maintenant, Julie se fait passer pour Sofia.
- Я говорил не с ними, а с Софией.
Je ne leur ai pas parlé, j'ai parlé à Sofia.
- Это была не София.
- C'était pas Sofia.
Ты убил Софию?
Avez-vous tué Sofia?
Я София.
Sofia.
Ты не София!
Tu n'es pas Sofia.
София!
Sofia.
- Где София.
- Où est Sofia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]