Sophie Çeviri Fransızca
2,191 parallel translation
Берглунд состоял какое-то время в любовной связи с Анной, а также с Софи, и, возможно, с Хэтти.
Ok, donc Berglund... une liaison avec Anna, et aussi avec Sophie, et probablement avec Hattie.
Привет, Клаудия, это Софи из конторы.
Bonjour, Claudia, c'est Sophie du cabinet.
После того как Вальмон успешно соблазняет Сесиль, она сочиняет письмо своей подруге Софи.
Après que Valmont ait réussi à séduire Cécile, elle érit une lettre à son ami Sophie.
и, Софи, поэтому я тебе и пишу это письмо
♪ and, Sophie, that is why l'm writing this to you ♪
Да, хватит кричать, Софи.
Ouais, arrête de crier, Sophie.
- Как вы управляетесь без Софи?
- Comment vous débrouillez-vous sans Sophie?
- И нет моей бедной Софи, да упокой господь её душу, чтобы помочь мне. - Ясно.
Maintenant la pauvre Sophie n'est plus là pour m'aider, Dieu ait son âme.
- Софи. - Оле.
- Salut, je suis Sophie.
"Извини, мне надо домой." "Я себя неважно чувствую. Спокойной ночи."
dois rentrer, mal au cœur pas toi, le sexe était génial trop de vodka, Sophie
- Я пойду завтра с тобой. - Совсем необязательно.
- Demain je t'accompagnerai, Sophie.
- Софи.
- Sophie?
- Софи?
- Sophie?
Софи - это Ева.
Eva, c'est Sophie.
Софи.
- Sophie.
Роб? Это я, Софи.
Rob, c'est Sophie.
Вуаля, это блог Софи. - Смотри. - Вау.
- Et voilà, le blog de Sophie.
Извини, Софи.
Désolée, Sophie.
- Софи!
- Sophie...
Если ты завтра увидишьСофи, скажи ей, что все будет хорошо.
Si tu vois Sophie demain, dis-lui que tout va s'arranger.
Дейзи может флиртовать, Су может бороться, но Софи ужасно боится..
Daisy peut flirter et Sue peut lutter. Mais Sophie est terrifiée.
Сначала мама, сейчас Софи.
D'abord maman et là Sophie.
- Я - Софи, а ты? Я
- Je suis Sophie, et toi?
Твоя Софи..
Bises, Sophie.
- Софи? Я так рада за тебя!
Je suis si contente pour toi, Sophie.
Софочка.
Ma petite Sophie.
Мне это уже не поможет, Софи.
Ça ne sert plus à rien, Sophie.
Софи, все хорошо.
C'est bon, ma petite Sophie.
Су, Лидия, Дейзи, Софи - они тоже все правда..
Sue, Lydia, Daisy, Sophie. Toutes réelles.
- Софи? - Сейчас приду. - Нам пора.
- Sophie, on doit partir.
Ох, Софи.
Sophie, allez.
Извинись за меня перед шелли. Я не приду к ужину.
Dis à Sophie que je suis désolée, mais je ne serais pas à la maison pour diner.
И его жены Софии.
- Et de sa femme Sophie
Без обид, Софи.
Sans vouloir te vexer, Sophie.
Сегодня всё изменится, Софи.
Tout est en train de changer aujourd'hui, Sophie.
И ты тоже обещала, Софи.
Et tu as aussi promis, Sophie.
Сэм, это Софи.
Sam, c'est Sophie.
Софи, мы потерял управление над "Колорадо".
Sophie, nous avons perdu le contrôle du Colorado.
Мне нужно, чтобы они уничтожили "Колорадо", Софи.
J'ai besoin d'eux pour attaquer le Colorado, Sophie.
Софи!
Sophie!
Софи, то, как ты сегодня выглядишь, сделало нас всех победителями.
Sophie, en te voyant ainsi ce soir, nous sommes tous gagnants.
Софи, ты жульничаешь.
Sophie, c'est de la triche.
Софи здесь!
Sophie est ici!
Правда мне есть, что заполнять но напишу софи, что у меня работа
Je reste pour aider. J'ai quelque chose à remplir Je dois simplement envoyer un SMS à Sophie afin de lui dire que je travaille
А что насчет Софи?
Pourquoi pas Sophie?
Я не уверенна, что бизнес Софи по уборке полностью законный
Je ne suis pas sûre que la boîte de ménage de Sophie soit complètement, disons, légale.
И для справки, бизнес Софи по уборке полностью законный
Je vous le dis, la boîte de ménage de Sophie est complètement dans les règles.
Дорогая Софи...
♪ ♪ Dear Sophie... ♪
Пока он разшнуровывал мой корсет я молила небеса о целомудрии я умоляла, не испортьте меня, сэр перед тобой я на коленях но после этого он таки меня испортил так что теперь скажу я что небеса запрещают но мне все же кажется что я в раю
♪ and now, Sophie, I am permanently changed ♪ ♪ as my corset he unlaced ♪ I pleaded heaven calls the chaste ♪
- Привет, Софи!
- Tiens, Sophie.
- Софи Риттер.
- Sophie Ritter...
Софи
Sophie