Split Çeviri Fransızca
68 parallel translation
Ёто твой обычный завтрак - банановый сплит с ромом и изюмом.
- Ton banana split rhum-raisin habituel.
А теперь, Мардж, я поставлю пятую седьмую и пятнадцатую кегли вот сюда.
Continuons. Les quilles pour un split de 3-7-10 étant disposées ainsi...
Давайте оставим вино в покое и перейдём к банановому мороженому?
Laissons tomber le vin et prenons un banana split?
If I split life like a fruitcake.
Si je m'esquive comme la lumière réfractée
Нет! Седьмой сет - ничья.
Sept sur dix, split.
Я лечу оттуда в Сплит.
Un avion m'emmène à Split.
Он действительно поехал в Сплит?
Il va vraiment à Split?
"мы едим кожуру бананов на завтрак."
" On se fait un banana split au petit-déj tous les lundis.
Я всегда пила банановый коктейль после секса. Тебе сегодня он тоже понадобится.
Parce qu'à ton âge, je me faisais toujours un banana split... après l'amour.
Как бы он тебе первой не понадобился.
Tu mangeras probablement un banana split avant moi.
Двойка Направо Сплит 25 Пустая Бочка, на раз.
Balancé droite - split-25-barrel-clear.
Это не мороженое, это банановый десерт.
Ce n'est pas une glace, mais un banana split.
Делаешь сплит 7-10 пьешь от 7 до 10 кружек.
Un split 7-10... sept à dix bières...
Мы похожи на большой банановый сплит.
Je veux dire, on est juste comme une grosse et délicieuse banana split.
Где тебе до меня с твоими жалкими рифмами, Ликкети.
A spick-a-spickety, Split-Lickety
Мы разошлись.
We split up.
Он начать писать письма в клуб, Лакети Сплит, Снукиз Шугар Боул.
Il écrit aux clubs jazz new-yorkais, Lickety Split, Snookies, Sugar Bowl.
- Сказал, что ему надоело работать с бабами.
Il a dit qu'il en avait marre de bosser avec un split-tail.
Сломя голову.
" Lickety-Split.
"Ди-сплит, 45, Гэррити".
D-split 45, Garrity.
Прямо сейчас!
Utilisons un split 5 6 8.
- "Split Happens" рубашка для боулинга.
- maillot de bowling Split Happens.
Я тут слегка стратила.
J'ai encore un split.
¬ 9м классе € знала парн €, ћарти ќбена, который за один присест съедал 8 десертов
Au lycée, il y avait ce garçon Marty Oben, qui mangeait 8 banana split d'un coup.
Значит, по $ 17.5 split?
Donc 17,5 millions chacun?
Jackson and I split up. Wow.
- Jackson et moi sommes séparés.
У меня математика до шести, а потом я хочу отпраздновать с Оуэном его день рождения, банановый сплит в "Интуиции".
J'ai club de maths jusqu'à 18 h, puis j'emmène Owen manger un banana split au Serendipity.
А то я чувствую себя как банановый сплит.
Parce que je me sens comme un banana split.
* Мои слова, они говорят о размолвке *
My words, they say split
* Заставь меня реветь, заставь меня кричать * * Падай, бей стену, разорви шов *
But give it plenty of hoke make em scream split a seam
Моей фишкой были прыжки и ныряние
Je faisais la banana split, et je plongeais.
So, if I get a large popcorn, you want to go split-skees or...
Alors, si je prends un grand popcorn, tu veux qu'on partages ou tu veux...
Всю свою жизнь он мечтал стать "бананом с мороженым".. .. и вот его мечта осуществилась.
Tout ce qui l'intéresse dans la vie est de devenir une banana-split et c'est comme si ce rêve devenait réalité.
Пег, сходи в магазин и купи булочек с начинкой.
Peg, va m'achetez des Devon Split.
Потому что твоя машина обнимает столб, как гигантская половина банана, а еще у тебя нет подушек безопасности.
Car ta caisse est enroulée autour d'un poteau comme un Banana Split géant et tu n'as pas d'airbags.
Да, одно с шоколадом, одно с ванилью.
Un fondant au chocolat et un banana split.
Второй лучший банановый десерт в моей жизни.
Le deuxième meilleur banana split que j'ai mangé.
Финальной части.
- Splitsville ( Split = Séparation ).
Операция "Перерезанная..." Перезрелый банан.
Banana split...
Расколи лёд.
Split the ice apart.
Расколи лёд!
Split the ice apart!
КОНТИНУУМ 2 сезон 2 серия - "Доли Секунды"
épisode 202 "Split Second"
To take this glittering cup is to split asunder the chains of this world.
Prendre cette coupe étincelante pour couper en morceaux les chaînes de ce monde.
А это - вряд ли.
Certainement un split 7-10.
Will, we need to split them up, don't we?
Will, nous avons besoin de les séparer, n'est-ce pas?
Lotus, let's split.
Lotus, on partage.
Помнишь, когда ты была ребенком, и у тебя был плохой день, мы запрыгивали машину, и ехали к Муну, чтобы поесть пломбир с бананом.
Oui. Tu te souviens, quand tu étais enfant, et que tu avais eu une mauvaise journée, on s'entassait dans la voiture et on allait chez Moon manger un gros banana split.
Пытаешься выскользнуть, как банан из рук?
On a essayé de fuir? ( "split" en VO )
Первый самолет производит раскол?
L'appareil 1 fait un Split S?
Мы разошлись.
- We split up.
- И побыстрей.
- Et split.