Sporting Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Тем не менее, мы надеемся, что эти досадные мелочи будут сглажены на сегодняшнем банкете в честь гонщиков, который состоится в спортклубе.
C'est bien regrettable, n'est-ce pas.. mais tout cela va s'oublier je pense, ce soir, au cours de la soirée... offerte aux concurrents au Sporting-Club...
Что там со спортингом в Ницце?
C'est quoi l'histoire du Sporting à Nice? - Quoi?
Мы бы ничего не выиграли!
le Sporting!
Folks, just a couple more contestants, and then the judges will decide our next Miss Pawnee, a winner of $ 600 in gift certificates to Big Archie's Sporting Goods and Emerson Fencing Company.
Encore quelques candidates avant l'élection de la nouvelle Miss Pawnee, qui se verra offrir 600 $ en bons d'achat chez Big Archie Sport et Emerson Clôtures.
Aaron peters is a modestly-diversified Manufacturing company which produces, Among other things, sporting equipment.
Aaron Peters est une petite entreprise, qui produit des équipements de sport.
Ты знаешь, когда я узнал, что Скотт нанял Себастьяна, я подумал про себя : Спортивной жизни.
Sporting Life.
Дайте телефон спортзала "Сон".
Je cherche le numéro du Sung Sporting Club.
Я видел вас на обложке "Спортинг Лайф".
Je vous ai vue en couverture de Sporting Life.
Мистера Лански заинтересовал спортивный клуб Колония.
M. Lansky est intéressé par le Colony Sporting Club.
Они сказали, что вы не забрали газеты Sporting Life с понедельника.
Ils disent que vous n'avez pas pris le journal sportif depuis lundi.
Потом я ушел в Спортинг, покинул Мадейру в 12 лет и переехал в Лиссабон, в другой город, в столицу.
Après, j'ai joué au Sporting. J'ai dû quitter Madère à l'âge de 12 ans pour aller à Lisbonne, une ville différente, la capitale.
В Спортинге мы были рады найти новую семью.
Au Sporting, nous étions heureux d'avoir une nouvelle famille.
Сегодня Манчестер Юнайтел подписал два важных контракта : с бразильским полузащитником Клеберсоном и молодой португальской звездой из Спортинг Лиссабон, нападающим Криштиану Роналду.
Manchester United a signé deux joueurs importants aujourd'hui, le milieu de terrain brésilien Kleberson et la jeune star portugaise du Sporting de Lisbonne, l'attaquant Cristiano Ronaldo.
Криштиану оставался в 2003 году один год работы в Спортинге, я был с Ювентус, Интер Милан, Реал Мадрид, Барселона, Валенсия.
Avec Cristiano en 2003... À ce moment-là, il lui restait un an de contrat au Sporting, La Juventus, l'Inter Milan, Milan, le Real Madrid, Barcelone, Valence... tout le monde voulait Cristiano.
Но они хотели, чтобы он еще на год остался в Спортинге, а в следующем сезоне пошел с нами.
Mais ils voulaient tous qu'il reste au Sporting encore un an et qu'il aille chez eux la saison d'après.
В ту ночь он заключил сделку со Спортингом.
Il a signé un contrat avec le Sporting, le soir même.
А что с Dick's Sporting Goods?
Et les Équipements Dick?
Я говорил со знакомым из Dick's Sporting Goods.
J'ai parlé à mon ami chez les Équipements Dick.
Я освещаю дело о хоккее для Спортивных новостей.
Sporting News me fait couvrir ce procès du hockey.