English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ S ] / Stan

Stan Çeviri Fransızca

3,277 parallel translation
Наверное, они выбрали Стэна, потому что у него нет совести.
Comme je dirais qu'ils ont choisi Stan parce qu'il n'a pas de conscience.
- Стэн пришел?
- Stan s'en sort?
- Стэн кто?
- Stan qui?
Доун, можешь привести сюда Стэна, перед совещанием партнеров фирмы?
Dawn, pouvez-vous dire de Stan de venir - avant la réunion des associés? - Je m'occuperai de vous après.
Чем занимаешься, Стэн?
Qu'est-ce que vous faites, Stan?
Стэн, мы должны следить за ней.
Stan, on était supposé rester avec elle.
Стэн!
Stan!
Они играли в монетку и Стэн сказал, что если я откажусь у них не будет достаточно человек для игры
Ils jouaient des pièces de centimes et Stan a dit que si je ne jouais pas Il leur manquait quelqu'un.
А если Стэн скажет тебе прыгнуть с моста, ты спрыгнешь?
Si Stan te disais de sauter du haut d'un pont tu le ferais?
Стэн - отец Боба, поет в хоровой группе вашего отца И мой отец Сэл
Stan le père de Bob fait partie de la chorale de votre père de même que mon père Sal.
Это Стэн
C'est Stan.
Если она похожа на Стэна интересно, что у Льюиса на уме
Doux Jesus, si elle ressemble ne serait-ce qu'un petit peu à Stan... Je me demande ce que fait Louie.
Я и Стэну пока не рассказывал о моих корнях.
J'ai encore rien raconté à Stan sur mes origines.
Стэну - бармену?
Stan le barman?
У нас сын есть. Его Стэн зовут.
On a un fils nommé Stan.
Маркусстан.
Marcus-Stan.
- Сколько человек было в команде?
De quelle taille était l'équipe? Stan :
Что ж, выясни это, Стэн.
Bon, et bien vérifie ça Stan
Грузовик бросили в час пик, и записей по нему почти нет.
stan : ils font rentrer des chargements illégaux quand ils sont occupés. Et ils n'ont gardé aucun dossier.
Стен! Ты должен был бросить кричать в Новом Году.
Stan, tu avais pris la résolution d'arrêter de crier.
Стэн.
Stan.
Стэн, я не собираюсь сбежать от этого
Stan, je ne vais pas m'enfuir.
Ох, Стэн, мы сделали это!
Stan, on l'a fait!
Келли Торрес, Стен Гроссберг.
Callie Torres, Stan Grossberg.
Стен, расскажи ей, что говорил мне.
Stan, dis lui ce que tu m'as dis.
Стэну нужно увидеть финансовые отчеты.
Stan a besoin de voir l'état financier.
Хорошо. Стэн говорит, он может встретиться с нами прямо сейчас.
Bon, Stan dit qu'il peut nous rencontrer maintenant.
Ну да, мы можем сидеть, сложа руки, и слушать нудный бред, который будет нести Стэн.
C'est vrai, il faut se bouger, ou Stan va les endormir.
Стен, дай нам весь нудный бред, который у тебя есть.
Stan, donnez-nous la paperasse.
Стэн дома.
Chez Stan.
- Стэн.
Stan.
Да, мы со Стэном заезжали позавтракать.
Oui, mais Stan et moi avons petit-déjeuné ensemble.
- Ты обычно не любишь острые вещи, Стэн.
- Tu n'aimes pas trop les choses trop épicés en fait, Stan.
Нет, Стэн, у нас гости.
Non, Stan, nous avons des invités.
До работы в контрразведке, Стэн, чем ты занимался?
Avant tu travaillais pour le contre-espionnage, Stan. Qu'est-ce que tu faisais?
Это выход, Стэн.
C'est un évènement, Stan.
Стэн, Гинзберг, Тед Чоу.
Stan, Ginsberg, Ted Chaough.
Спасибо, Стэн.
Merci, Stan.
- Я Стэн Лорел.
- Je suis Stan Laurel.
Стэн, тебе никогда не было... нуу.... скучно?
Stan, jamais, tu ne t'ennuies?
Ладно, Стэн.
Très bien, Stan.
Стэн, стоило ли тебе бить его?
Stan, es tu forcé de lui donner la fessée?
Итак, так как я скажу Стену что порка меня возбуждает?
Donc, comment dire à Stan que la fessée m'excite?
Не говори Стену.
Tu ne peux pas le dire à Stan.
Стен!
Stan!
Стен, отныне я буду принимать все порки Стива от его имени.
Stan, à partir de maintenant, Je vais prendre toutes les fessées de Steve à sa place.
Но, Стен...
Mais, Stan...
Извини, Стен
Désolé, Stan.
Стен, у каждого есть тайные желания.
Stan, tout le monde a quelque chose d'un peu différent qu'il aime.
Я горжусь тобой, Стен.
Je suis fier de toi, Stan.
Стэн?
Stan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]