Starling Çeviri Fransızca
458 parallel translation
- Так Вы согласны, господин Стерлинг? - Да, господин Гудгрум.
C'est donc entendu, Maître Starling?
Выйдет замуж за Боба Стерлинга и пусть не возражает.
Elle épousera Bob Starling!
- Я лучше умру. Я сделаю все, что угодно, чтобы не жить с Бобом Старлингом и свиньями. Давая ему детей, убирая дом, и гнить в деревне.
Plutôt mourir que de vivre avec Starling... et ses pourceaux... lui donner des enfants... moisir dans ce village!
Старлинг!
Starling!
Будьте предельно внимательны.
Maintenant, écoutez-moi bien, Starling.
Клариса Старлинг.
Clarice Starling.
Ловко вывернулись, агент Старлинг.
C'est une ruse un peu sournoise, agent Starling.
Память, агент Старлинг, это то, чем я обозреваю мир.
Il me reste la mémoire, agent Starling, à défaut d'une vue.
Как Вы думаете,... Зачем он сдирает с них кожу, агент Старлинг?
Pourquoi croyez-vous qu'il leur enlève la peau, agent Starling?
И вы надеялись поразить меня таким тупым оружием?
Agent Starling, vous pensez que ce truc de rien du tout suffira à me disséquer? Non.
Я хочу тебя!
- Je vais le tuer! - Agent Starling!
Назад! Агент Старлинг!
Agent Starling!
Команды верные. Где я прятался?
Starling, où est votre zone dangereuse?
- Старлинг?
- Starling? - Oui, monsieur?
- Да, мисс Старлинг.
Oui, Mlle Starling.
Синди, ты вместо Старлинг.
Cindy. Sur le ring pour remplacer Starling.
Думайте, Старлинг, и говорите.
Visualisez-le, Starling. Dites-moi ce que vous voyez.
Неплохо, Старлинг.
Pas mal, Starling.
Спецагент Терри, агент Старлинг.
Agent spécial Terry. Agent Starling.
- Что дальше?
Que voyez-vous d'autre, Starling?
Я просто хотел от него избавиться.
C'était une ruse, Starling. Il fallait que je me débarrasse de lui.
Агент Старлинг?
Agent Starling?
Что вы делаете в свободное время?
Agent Starling, que faites-vous quand vous n'enquêtez pas?
Агент Старлинг, мистер Аккеронте Стикс.
Agent Starling, je vous présente M. Acherontia styx.
Слушайте, я вам не бессловесная отмычка, мисс Старлинг.
Ecoutez, je ne suis pas qu'un geôlier, Mlle Starling.
Я Клариса Старлинг, из ФБР.
Je m'appelle Clarice Starling. Je suis du FBI.
- Старлинг!
- Starling...
Старлинг! Мы уже знаем, кто он и где сейчас находится!
- Starling, on sait qui il est.
Нет, мы не можем ждать.
Non, Starling. On n'a pas le temps.
Старлинг. Без вас мы бы его никогда не нашли.
Starling, nous ne l'aurions pas trouvé sans vous.
Клариса М. Старлинг.
Clarice M. Starling.
Спецагент Старлинг!
Agent spécial Starling.
Старлинг.
- Starling.
- Старлинг.
- Starling.
Что ж, Барни. Работая в лечебнице, вы наблюдали Кларису Старлинг и Ганнибала Лектера. Их отношения.
Barney, quand vous travailliez à l'asile, vous avez observé les rapports entre Clarice Starling et Hannibal Lecter.
А Старлинг он отвечал.
Mais il répondait aux questions de Starling.
Другими словами, Клариса Старлинг и Ганнибал Лектер прониклись друг к другу симпатией.
Donc, Clarice Starling et Hannibal Lecter sont devenus amis?
Офицер Болтон, я - специальный агент Старлинг.
- Je suis l'agent spécial Starling.
Старлинг, это ты?
Starling, c'est vous?
На этот раз операцию, которая закончилась так трагически,.. ... возглавляла специальный агент ФБР Клариса Старлинг.
Cette fois, l'agent spécial Clarice Starling était à la tête de cette tragique descente.
Я должен извиниться перед господином Стерлингом.
Mes excuses, Maître Starling.
- Старлинг Клариса.
Starling. - Clarice M, bonjour.
Вы пугливы, Старлинг?
- Vous êtes trouillarde, Starling?
Доктор Лектер, я Клариса Старлинг.
- Dr Lecter, je m'appelle Clarice Starling. Pouvons-nous discuter?
Агент Старлинг!
Revenez! Agent Starling!
Загляните в себя, Клариса Старлинг.
Fouillez les recoins de votre âme, Clarice Starling.
Ты труп, Старлинг.
Vous êtes morte, Starling.
- Старлинг?
- Starling? - Oui.
Пойдём.
- Starling, on revient.
Вперёд, Старлинг.
OK, Starling.
Клариса Старлинг и Джек Кроуфорд и так потеряли много времени.
Clarice Starling et cet ignoble Jack Crawford ont perdu bien assez de temps.