Steel Çeviri Fransızca
152 parallel translation
Был убит человек с востока, мистер Стил, полагаю.
La victime venait de l'est. M. Steel, je crois.
Один из вас или один из ваших нанятых людей, убил Стила в доке, три года назад.
L'un de vous, ou un de vos hommes de main, a tué Steel sur ce dock il y a trois ans.
По причине, что, если ко мне вернётся память, я узнаю, что именно он убил Стила той ночью.
Car si je recouvrais la mémoire, je saurais qu'il a tué Steel cette nuit-là.
Стил приехал из Аризоны, чтобы привезти мне два миллиона долларов.
Steel arrivait d'Arizona avec l'argent.
Стил не знал меня. Мы должны были встретиться в доке.
Steel et moi avions rendez-vous sur le dock.
Он встретил Стила в доке, убедил его, что это я, и взял деньги.
Il a rencontré Steel en se faisant passer pour moi et a récupéré l'argent.
Стил был один, когда я туда приехал.
Steel était seul quand je suis arrivé là-bas.
Мы больше, чем Америкэн Стил.
On est plus puissants que U. S. Steel.
Дюпон, Ю-Эс Стил, и ещё 20 американских компаний.
I.B.M., I.T.T., A.T.T., Dupont, U.S. Steel et vingt autres entreprises américaines.
He gave her a home built of gold and steel
Lui offrait une villa en or de 40 carats
Расскажи про сержанта Стила и его бравый отряд.
Racontes-en une sur le sergent Steel et son combat avec les Marines.
Боже мой! Он покупает "Anacott Steel".
Nom de Dieu, il achète Anacott Steel!
Скажишь тому кто возьмёт "голубая подкова любит" Anacott Steel " ".
Dis au type : "Blue horseshoe adore Anacott Steel."
Начинай покупать "Anacott Steel" на внебиржевом рынке.
Achète de l'Anacott Steel à fond.
- Как "Anacott Steel"?
- Où en est Anacott Steel?
"Anacott Steel".
Anacott Steel.
Есть классная вещь. "Anacott Steel".
J'ai un coup sûr : Anacott Steel.
Голубая подкова любит "Anacott Steel".
"Blue horseshoe adore Anacott Steel."
Посмотри, похоже "Anacott Steel" в игре.
On dirait qu'Anacott Steel est dans la course.
Торги закрылись на 51 1 / 8, и цена выросла на 5 1 / 8 по сравнению со вчерашним днём.
Anacott Steel a clôturé à 511 / 8, en hausse de 51 / 8, et très actif.
Думаю, ещё реже встречается такой интерес к "Anacott Steel".
Plus rare encore : Votre intérêt pour ANC!
.. Уитни Хъюстон, Дионн Уарвик,.. .. Стил-Пулс, Литл Ричард, Махалиа Джексон,..
Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard,
Там такие правила, что нельзя даже в туалет выйти,.. ... вот бедолаги стояли там и описались. - А что с покойным?
Le type d'Anaconda Steel... qui avait interdit les pauses, même pour pisser.
Я чувствую такое, о чем только читала в книгах Даниэль Стил.
Ce que j'éprouve, je ne l'ai lu que chez Danielle Steel.
Ирвинг Юнайтед Стил, кажется.
L'Irving United Steel, je crois.
Вы как-то сказали : Мы превосходим компанию Ю.С. Стил.
Vous avez dit une fois, "On est plus importants que US Steel".
- Мы превосходим Ю. С. Стил?
Plus importants que US Steel. De qui je parlais?
- Вы сказали, что мы превзошли Ю. С. Стил?
se livreront toujours. - "Plus importants que US Steel".
Мой самый известный взгляд, называется Голубая Сталь.
Le look auquel on m'associe, c'est Blue Steel.
Этот его взгляд, Голубая Сталь...
Son look Blue Steel, c'est géant!
Он как музыка. Гордый обладатель Голубой Стали, взгляда сделавшего его легендой...
Fière incarnation de Blue Steel, une légende moderne!
Голубая Сталь, Феррари, Лё Тигр?
Blue Steel, Ferrari, Le Tigre!
Майк Стил, сын рок гитариста Стивена Стила, был одним из пропавших.
Michael Steel, le fils du guitariste rock Stevie Steel, était au nombre des disparus.
Майк Стил снова одинок.
Mike Steel est à nouveau célibataire.
Майк Стил.
Mike Steel.
- Наслаждайся обществом Майка Стила.
Profite bien de l'expérience Mike Steel.
Клей - CRAZY BOND - "AS STRONG AS STEEL"
"Adhérence aussi forte que l'acier"
Я заложил свой пикап, свой мотоцикл... мою гитару... и коллекцию марок, что осталась от деда.
J'ai vendu ma camionnette, ma moto, ma guitare National Steel et la collection de timbres que mon grand-père m'a laissée.
Я провел три ночи... разбираясь в деле Бэйнис против Ю. ЭС. Стилл
J'ai passé trois nuits comme un étudiant de 1re année, à essayer de démêler l'affaire Baines contre U.S. Steel.
Стил, ты что, не видишь?
Steel, écoute ça, mec.
Моя подруга Марджори играет на металлофоне.
Mon amie Marjorie joue du "steel drums".
Металлофон не подходит для элегантной свадьбы. Так же как и запах Марджори.
Le "steel drums" ne rime pas vraiment avec mariage élégant ni la forte odeur que Marjorie dégage.
You know, Garrett I always thought of my dad as a man of steel.
Je l'ai toujours considéré comme quelqu'un d'indestructible.
А это я называю "холодная сталь"
J'appelle celle-là la "Blue Steel".
"это не вечеринка, если на ней нет стальных барабанов".
"pas de fête sans steel-drum".
Не, только Дэниэл Стил.
Il n'y a que du Danielle Steel.
* Я ковбой * * подо мной железный конь *
'Cause l'm a cowboy on a steel horse, I ride
Стил Рэйн, Стил Рэйн, это Хитмэн.
Steel Rain, Steel Rain, ici Hitman.
- "Anacott Steel".
- ANC.
Я всегда был поклонником Голубой Стали.
J'ai adoré Blue Steel.
Doctor Who s02e06 The Age of Steel / Век стали перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate
Doctor Who - Saison 2 Episode 6 - The Age Of Steel