Stephen Çeviri Fransızca
1,559 parallel translation
Разве вы еще не получили телохранителей или что-то там еще, Стивен?
Tu n'as aucun garde du corps ou quelque chose là-bas, Stephen?
Стивен Дюкс.
- Stephen Dukes.
Но я не хотела, чтобы Скотт об этом узнал, Стивен.
Mais je ne voulais pas que Scott le sache, Stephen.
Стивен, новый состав крут.
Stephen, le groupe est super.
- Стивена МакРэя.
Stephen MacRay.
Думаю, всю подготовку провел ты, Стивен. Пол не настолько умен.
C'est sûrement toi qui as fait le travail de préparation, Stephen.
- Ну, Стивен.
Alors, Stephen.
- Стивен. Стивен.
- Stephen, Stephen, Stephen.
Знают только губернатор и мы со Стивеном. - Наберу в рот воды.
Les seuls à savoir, c'est le gouverneur, Stephen et moi.
Стивен, ты не Пол.
Stephen, tu n'es pas Paul.
Что он хотел, Стивен?
Qu'est-ce qu'il voulait, Stephen?
- Откуда мне знать, черт подери?
- J'en sais foutrement rien, Stephen!
Стивен.
Stephen.
- Да, "Стивен".
- Oui... Stephen.
Я позвоню ему.
- Stephen, arrête. - Je l'appelle.
Ничего я ей не говорил, Стив.
Qui d'autre? Eh bien c'est pas moi, Stephen.
- Да у тебя нет выбора, Стив.
Sauf que tu n'as pas le choix, Stephen.
Я никому не скажу, Стивен.
Stephen, je le dirai à personne.
Тут, Стиви пришел.
Écoutez, Stephen vient d'arriver.
Тут, Стивен, разница между нами.
Tu vois, Stephen, c'est là que toi et moi, on est différents.
Единственное, что я в жизни ценю, Стивен, это верность.
À mes yeux, il y a qu'une seule chose qui vaille dans ce monde, Stephen, c'est la loyauté.
- Стивен был уволен.
Stephen n'est plus de la campagne.
Похоже, вел двойную игру в пользу кампании Даффи и Пулмана.
Une histoire de loyauté. Comme si Stephen avait joué double jeu avec Duffy sur la campagne Pullman.
Узнав, что его увольняют, Стив спросил : "Кто меня заменит?"
J'étais assis là au fond quand Paul a dit à Stephen qu'il était viré. Stephen a demandé qui allait le remplacer.
Стивен уйдет к Даффи.
Stephen s'en va avec Duffy.
И, кстати говоря, Стивен просто взбесился.
Et je te jure, Stephen était hors de lui.
Не самый разумный ход являться сюда, Стив.
Merci. C'est pas très brillant ce manque de discrétion, Stephen.
Нет, этого не будет.
Non, Stephen. Tu l'auras pas.
Стивен, это Бен.
Stephen, c'est Ben.
Стивен, Бен всё рассказал.
Stephen... Ben m'a appris la nouvelle.
Вы хотели еще о чем-то поговорить?
Il y a autre chose dont t'aimerais parler, Stephen?
Неужели ты серьезно, Стивен?
Qu'est-ce que tu as comme preuve, Stephen?
Тебе так работа нужна, Стивен, что ты вздумал угрожать мне?
- T'es vraiment désespéré, Stephen, pour débarquer ici avec des conneries de ce genre.
Что ты сделал, Стивен?
Qu'est-ce que t'as fait, Stephen?
Стивен очень талантлив, очень умен.
Stephen est très doué, très brillant...
Да брось, Стивен.
J'ai hâte de lire tes clowneries. Oh! Allez, Stephen.
А сейчас руководитель избирательной кампании губернатора Морриса, Стивен Майерс, выйдет с нами на связь из университета Зейвера, где сенатор Томпсон только что объявил о поддержке губернатора Морриса.
Voici maintenant le nouveau directeur en chef de campagne du gouverneur Morris, Stephen Meyers, qui nous parvient de l'Université Xavier où le sénateur Thompson vient de donner son appui au gouverneur Morris, mettant ainsi fin à cette primaire.
Это означает завершение гонки. Стивен, вы можете рассказать нам, как развивались события?
Stephen, pourriez-vous nous expliquer comment les choses ont pu prendre une telle tournure?
Я правда только что сказала "Как дела" Стивену Метцеру?
Je viens de dire "ça roule" à Stephen Metzner?
Это снова Стивен Монтгомери.
Stephen Montgomery, de nouveau.
- Стивен, я эпидемиолог.
Je suis une épidémiologiste, Stephen.
- Прямо сейчас!
- Stephen, calme-toi.
Стивен? Хорошо?
- Stephen.
Эй, Найвс, это Стивен Стиллс.
STEPHEN STILLS - "LE TALENT" 22 ANS
Всю музыку у нас пишет он.
Knives, voici Stephen Stills.
Стивен?
Stephen?
- Скажу, что я твой папа. - Дай сюда.
- Stephen, donne-moi ça.
Ты на тонущем судне, Стив.
T'es sur un navire en perdition, Stephen.
- Стив?
- Stephen?
Стивен разозлился, а Пол прочел ему лекцию о верности.
Mais Stephen est devenu furieux.
Привет, Стивен.
- Bonjour, Stephen.