Sterling Çeviri Fransızca
682 parallel translation
Что скажет капитан Стерлинг, когда я не доложусь вовремя?
Que dira le capitaine Sterling en ne me voyant pas?
Кажется, этот парень тебе доверяет, а как насчет меня?
Pour un mariole, ce Sterling a confiance en tes talents.
У Уита есть клуб. Клуб "Стерлинг" на Норт-Бич.
Whit a un club, le Sterling club.
- Уит Стерлинг, пожалуйста.
M. Whit Sterling...
Уит Стерлинг в клубе "Голубое небо".
Whit Sterling! A Reno au "Blue Sky"!
Мистер Стерлинг на рыбалке.
M. Sterling est à la pêche.
Кого ты видела, Стерлинга?
Qui as-tu vu? Sterling?
Стерлинг, л-т Кирошилов, купе Е.
Sterling... Lieutenant Kirochilov, compartiment E.
Мистер Стерлинг, пожалуйста.
M. Sterling.
- Прошу вас, Стерлинг.
Tenez, Sterling.
Подождите. Стерлинг, вы немного знаете город.
Vous connaissez un peu la ville, Sterling.
Стерлинг, вы будете следующим?
Vous prenez la suite, Sterling?
Ограблен магазин одежды Пирсона. 2121 Стерлинг Стрит.
Hold-up à la boutique Pearson, 2121 Sterling...
В фунтах стерлингов.
En livres sterling.
Ну, она стоит фунт в час по вне-сезонным расценкам.
Eh bien, c'est une livre sterling de l'heure, hors saison.
- Стерлингов.
- Sterling.
Зато..... Вы одни будете знать,..... что речь идет..... о 5 миллионах фунтах.
Mais en revanche vous seuls saurez que la somme sera de l'ordre de 5 millions de livres sterling.
У Стерлинга и Портера.
Sterling et Potter.
Рейхсмарок, рин, рублей, фунтов и шекелей!
Les marks, les rins, les roubles, les livres sterling et les sicles!
Ну, кроме причитающихся тебе 100 000 лир, дорогая моя!
Mis à part tes 100 000 Sterling.
Его точно послали бы ко мне, если бы он решил поменять фунты на доллары.
S'il changeait des sterling, on me l'aurait envoyé.
Это благородное намерение, Дживс.
Notion de Sterling, Jeeves.
Без обид, Стерлинг, но в этой жизни всякое бывает.
Excuse-moi, Sterling, mais le monde est dangereux.
Стерлинг не в настроении. Выдает сварливые реплики.
Un Sterling grincheux qui dit un dialogue grincheux...
Стерлинг.
Sterling?
Это Стерлинг Скотт.
C'est Sterling Scott.
А где Стерлинг?
Où est Sterling?
- Я Стерлинг.
- C'est Sterling.
Но потом поменял имя с фамилией местами, когда стал актером.
Il s'appelait Scott Sterling, mais il a inversé en devenant acteur.
Мы можем, наконец, прекратить все время разговаривать об этом Стерлинге?
- Viril! Vous pourriez arrêter de parler de Sterling?
Вот как я познакомился со Стерлингом.
C'est là que j'ai rencontré Sterling.
Стерлинг ведь тоже не первый парень, который мне понравился.
Sterling n'était pas le premier.
Спокойной ночи, Стерлинг. Спокойной ночи, Эрик.
Bonne nuit, Sterling.
Это Стерлинг как раз терпит.
Sterling couche.
Вот подумай - а что, если бы вы со Стерлингом женились?
Penses-y... Et si toi et Sterling vous unissiez?
У тебя есть Стерлинг.
Tu as Sterling.
Но временами, даже со Стерлингом, я чувствую, что мне нужно что-то еще... что-то новое.
Mais parfois, même avec Sterling, j'ai envie de la nouvelle voiture.
А я думал, Стерлинг не пьет.
Je croyais que Sterling ne buvait pas.
Стерлинг сказал, что вы помолвлены!
Sterling nous a dit que vous étiez fiancés!
Стерлинг, прости.
Sterling, je suis désolé.
Не потому что я какая-то там звезда... А потому что я Скотт Стерлинг.
Pas parce que je suis une star... mais parce que je suis Scott Sterling.
Вы, ребята, давайте, а мне пора на боковую.
Allez-y, c'est l'heure de la sieste pour Sterling.
Стерлинг или Сара?
Sterling ou Sarah?
Стерлинг заснул. Мне нужен твой ключ.
Sterling a dû s'évanouir, donne-moi ta clé.
Я вообще-то помолвлен со Стерлингом.
Je suis fiancé à Sterling.
- Минуточку.
- M. Sterling?
Стерлинг.
Sterling.
- Максим, вы пойдете после Стерлинга?
Vous y allez après Sterling?
Несколько тысяч фунтов стерлингов.
Quelques milliers de livres sterling.
Он раньше был Скоттом Стерлингом.
Sterling...
Стерлинг замечательный.
Sterling est génial.