Steve Çeviri Fransızca
4,556 parallel translation
- Он пошел к Стиву переодется.
- Il est parti chez Steve pour se changer.
Рубашка Стива тебе идет.
Le t-shirt de Steve donne plutôt bien sur toi.
Стив, это снова я.
Steve, c'est encore moi.
Я за последний час трижды пыталась дозвониться до Стива.
J'ai essayé de joindre Steve 3 fois.
Стив и Дэнни в беде.
Steve et Danny ont des problèmes.
~ Видеть Вас, Стив. ~ Увидимся.
- À plus Steve. - À plus.
Очень важно, чтобы ты себя не оговорила.
C'est important que tu ne t'incrimines pas. Je suis enceinte Steve.
- Детектив-констебль Гейл МакНелли.
Inspectrice Gail McNally. Steve Jennings, avocat.
Слово тебе, Стив.
A vous, Steve.
Это Стив — наш менеджер по развитию софта.
Lui, c'est Steve, notre nouveau directeur du développement de logiciel.
Стив, это Кэмерон.
Steve, je te présente Cameron.
Погоди, то есть ты отправил меня в Цинциннати, чтобы за моей спиной нанять Стива и горстку его прихвостней?
Attends, tu m'as envoyée à Cincinnati pour pouvoir engager Steve et ses petits laquais derrière mon dos?
У меня остались вещи в твоей квартире... скажи Стиву, что отчет будет завтра.
Euh, j'ai laissé quelques petites choses à ton appartement, donc... tu peux dire à Steve que je serai au boulot demain.
Также, я забираю работу Стива.
Oh, aussi, je reprends le job de Steve.
Стив, я напишу тебе прекрасную рекомендацию.
Steve, je vais t'écrire une bonne lettre de recommandation.
Ты, должно быть, Стив.
Vous devez être Steve.
Как, по-вашему, Стив Джобс стал великим?
Comment croyez-vous que Steve Jobs a pu si bien tourné?
— Я хочу смотреть Стива Харви!
- Je veux regarder Steve Harvey! - J'appelle..
Да, непохоже, что Брэд замочил кого-то, если только он не сделал этого за 19 минут разговора с уменьшенной копией Стива Джобса.
C'est peu probable non plus que Brad ait tué quelqu'un, sauf s'il l'a fait pendant son coup de fil de 19 minutes avec le mini Steve Jobs là-bas.
Я был польщен, когда владелец, Стив Периш попросил меня стать ведущим сегодняшнего шоу.
J'étais profondément humilié quand le propriétaire, Steve Parrish, m'a demandé d'être à l'affiche ce soir.
Стив Периш. Владелец "Волшебных Пещер".
Steve Parrish, le propriétaire de La Caverne Magique.
Так что я позвонила твоему другу Стиву, и он сказал, что это абсолютно нормально, и он устроил для меня ознакомительную экскурсию с этим очень милым джентльменом.
Donc j'ai appelé ton ami Steve et il m'a dit qu'il pensait que c'était parfaitement OK, donc il s'est arrangé pour que j'aille faire un tour avec ce très gentil monsieur.
Меня зовут Стив МакГарретт.
Mon nom est Steve McGarett.
Стив, мы проверили кредитку, которой Кван оплачивал аренду лодки.
Steve, nous avons analysé la carte de crédit que Quan a utilisée pour louer le bateau.
- Стив не мог бы ты.
- Steve, si tu pouvais.
Мы со Стивом отвлечем внимание, в то время, как вы с Майкой спуститесь вниз и отмените его заклинание.
Steve et moi allons créer une diversion pendant que toi et Myka descendez et déconnectez son mojo.
О боже, какая замечательная идея, Стив!
Oh, mon Dieu, quelle idée géniale, Steve!
Нет, нет, нет, я могу провести вас. Майка и Стив идут с тобой.
Non, non, non je peux marcher, Myka et Steve par là.
Клаудия, вы со Стивом держите портал открытым пока они не вернутся!
Claudia, toi et Steve gardez le portail ouvert jusqu'à leur retour!
- Стив Джобс, другие... они мыслили творчески, шли на риск.
Steve Jobs... D'autres mecs... Ce sont tous des penseurs créatifs, des mecs qui prennent des risques.
Стив.
Steve.
Может он заценит мой потенциал.
Steve Nuttall... Towerblock. Tu connais déjà Bird.
Позвони Стиву Дейвису. Может быть, он что-то знает.
Appelle Steve Davis.
Стив!
Steve!
Думаешь, все ахнули, когда Стив Джобс впервые показал айфон?
Tu penses que tout le monde faisait "Ooh!" la première fois que Steve Jobs a tenu un Iphone?
Стив Джобс, Билл Гейтс, Митч Капор.
Il y a Steve Jobs, Bill Gates, Mitch Kapor, vous voyez?
Стив?
Steve?
Она использовала его, Стив.
Elle l'a utilisé, Steve.
Вы не очень хорошо выглядите, Стив.
Vous n'avez pas l'air bien, Steve.
Стив, можешь приготовить эти коктейли для Джоан и Пёрда?
Steve, peux-tu nous faire ces cocktails pour Joan et Perd?
Чисто технически ты не можешь действительно познакомиться с ребенком. Потому что ребенок не может подойти, и такой "Привет, я ребенок Стив", или типа того
Je veux dire, techniquement, on ne peut pas réellement rencontrer un bébé parce tu ne verras jamais un bébé dire, "Salut, je suis Steve le bébé".
Знаешь Стива, гея-электрика?
Tu connais Steve, l'électricien gay?
Приятель, ты бы пригляделся к Стиву, ну знаешь?
Mec, t'aurais dû tenter le coup avec Steve, tu sais?
Денни, я не собираюсь приглашать на свидание Стива.
Je ne vais pas proposer un rendez-vous à Steve, Danny.
Так что, я подумал, может, позовем снова Стива, чтобы что-то починить и дать Брэтту позвать его на свидание.
Donc je pensais qu'on pouvait rappeler Steve pour qu'il répare des trucs et faire en sorte que Brett l'invite à sortir.
К тому же, ты разве не видел Стива?
Et, tu as vu Steve?
- Что ж...
Justin et moi pensons que tu devrais demander à Steve de sortir, donc je l'ai appelé et il va venir. - Ok...
Стив будет моим.
Steve sera à moi.
Будь готов, потому что Стив появится здесь в любую секунду.
Sois prêt, car Steve sera ici d'une seconde à l'autre.
Желательно всегда иметь под рукой пару копий, чтобы на несколько дней заткнуть рот амбициозным младшим капралам.
- Steve. - Nick.
Да, можно офицера Стива Дейвиса?
Agent Steve Davis?