Stewie Çeviri Fransızca
486 parallel translation
Перевод : Stewie xander54 @ rambler.ru
Thierry Boisdon Scandinavian Text Service
Извини, Стьюи.
Désolé, Stewie.
- Слышали? Стьюи дело говорит.
Stewie a eu une idée géniale.
Всё готово для празднования дня рождения Стьюи.
Tout est prêt pour l'anniversaire de Stewie!
Мэг, ты не можешь пропустить дня рождения Стьюи.
Mais c'est l'anniversaire de Stewie!
И мне. А где же Стьюи?
Où est Stewie?
Это всего лишь день рождения Стьюи. Чего такого, если меня там не будет?
C'est l'anniversaire de Stewie, pas le mien!
Кто-нибудь видел Стьюи?
Où est Stewie?
Стьюи, я же сказала не играйся за столом.
Stewie, on ne joue pas à table.
Стьюи, почему бы тебе не поиграть в другой комнате?
Stewie, va donc jouer ailleurs.
Что? Ага. Это Стьюи.
C'est Stewie.
Кто-то же дожен приглядеть за Стьюи, пока я даю урок фортепьяно, пожалуйста!
Tu t'occuperas de Stewie pendant mon cours!
Кто-то же дожен приглядеть за Стьюи, пока я даю урок фортепьяно, пожалуйста!
Occupe-toi de Stewie pendant ma leçon!
Стьюи!
Stewie!
Играй с нами, Стьюи, отныне и во веки веков.
Viens jouer avec nous, Stewie. Pour toujours et toujours.
Да. Все работая, без игр я стал занудой.
Tout ce travail et pas de temps libre rend Stewie fou.
И мне не очень нравятся новые друзья Стьюи.
Et je n'aime pas les nouveaux amis de Stewie.
Мэг, пригляди за Стьюи.
Meg, occupe-toi de Stewie!
- Вообще-то, это твой смертельный враг, Стьюи. - Какого..?
C'est ton ennemi mortel, Stewie.
Похоже что Стьюи описался на ковёр.
Quoi? - Stewie a fait sur le tapis.
Нет, это Стьюи. Он писает на ковёр.
Stewie a fait pipi sur le tapis.
Стьюи, без рук. Пользуйся словами.
Stewie, ne frappe pas!
Мам, Стьюи опять написал на ковёр. - Нет!
Stewie a fait pipi sur le tapis.
Стьюи решил вздремнуть, а Питер и дети гуляют.
Stewie se repose. Peter et les enfants sont sortis.
- На ручки, на ручки.Стьюи хочет на ручки.
Stewie veut que maman le prenne.
О, Господи, а где Стюи?
Où est Stewie?
Эй, а вот и Стьюи.
Hey, c'est Stewie...
Стьюи.
Stewie!
Теперь нас не познакомят со Стьюи.
Maintenant nous ne rencontrerons jamais Stewie.
- Стьюи!
- Stewie!
Стьюи, журнал "ТВ-парк".
Stewie, je suis de TVGuide.
Стьюи, Стьюи! "Таймс-Бульвар".
Stewie! Bonjour, je suis du L.A. Times.
Стьюи! А заодно не собирается ли "Фокс" вернуть на экраны "Футураму"?
Stewie, savez-vous si la Fox pense relancer Futurama?
Стьюи, хочешь, папа научит тебя плавать?
Hé, Stewie. Et si papa te montrait comment nager?
Давай, Стьюи.
Allez, Stewie.
Ну, Стьюи.
Allez, Stewie.
- Ни пуха, Стьюи.
- Bonne chance, Stewie.
"Ни пуха, Стьюи" - это ТЫ.
"Bonne chance, Stewie".
Стьюи, моя малютка!
Oh! Stewie!
Твой друг - Стьюи.
Ton ami, Stewie.
Стьюи, не перебивай.
Stewie, ne m'interromps pas.
Конечно есть такой человек, и ты его знаешь!
Stewie, je suis certain qu'il y a quelqu'un qui te ressemble.
Стьюи, почему ты не хочешь признать, что твой отец - Питер?
Stewie, pourquoi est-ce si dur d'accepter que Peter est ton vrai père?
Стьюи лучше меня во всём, включая декоративное и прикладное искусство, и игру на гитаре.
Stewie est bien meilleur que moi à tout... entre autres les arts plastiques et la guitare.
Боже мой!
- Bon dieu! - Oh, Stewie.
Ты ничего не понял, Стьюи.
Tu te trompes, Stewie.
Боюсь, что не сюр, Стьюи.
J'ai bien peur que ce soit vrai, Stewie.
А это что за малышок?
C'est Stewie.
Стьюи!
Oh, Stewie!
Что скажешь, Стьюи?
Aimerais-tu ça, Stewie?
"Стьюи"?
Stewie?