Strax Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Капитан Стракс.
Commandant Strax.
- Командир Стракс!
Commandant Strax!
Ну же, Стракс, не сдавайся.
Allez, Strax, n'abandonne pas.
Спасибо, Стракс.
Merci, Strax.
За более, чем тысячу лет спасения вселенной, Стракс, знаешь, что я усвоил?
Depuis plus de mille ans que je sauve l'univers, Strax, vous savez la seule chose que j'ai apprise?
Это Стракс, и, как видишь, его легко сбить с толку.
C'est Strax, et comme vous pouvez le voir il est facile à embrouiller.
Strax уже предложил с чего начать расследование
Strax a déjà suggéré où commencer l'enquête.
Не умничай, Стракс, это тебе не к лицу.
Ne jouez pas aux malins Strax, ça ne vous va pas.
Они сделаны из снега, Стракс, они и есть пыль.
Ils sont fait de neige Strax. Ce sont déjà des flocons.
Стракс, сколько у нас времени?
Strax, on a combien de temps?
Думаю, здесь возможны хитрые способы действий.
Je pense qu'il pourrait y avoir des manières plus subtiles d'agir, Strax.
- Стракс.
Strax.
Куда отправился Стракс?
Où est-ce que Strax est allé?
Простите, мистер Стракс?
Excusez-moi, Mr Strax?
Стракс, приятно тебя видеть
Strax! C'est bien que vous nous rejoignez.
Это прическа, Стракс.
Ce sont des cheveux, Strax.
Ты тоже, Стракс, просыпайся!
Vous aussi Strax, réveillez-vous!
Я должен спасти Вастру и Стракса.
Je dois sauver Vastra et Strax.
Стракс, пожайлуста!
Strax, s'il te plaît!
Заткнись, Стракс.
- Strax, la ferme.
Стракс, твое прошлое изменяется, но я клянусь - мы товарищи!
Strax, ton passé change, mais je te jure que nous sommes compagnons!
Стракс!
Strax!
И Дженни и Стракс мертвы.
Et Jenny et Strax sont morts.
Дженни, Стракс. За мной.
Jenny, Strax avec moi.
Стракс, если не возражаешь?
Strax, si cela ne vous dérange pas..
Подавай экипаж, живо!
Strax, la calèche, tout de suite!
Стракс, давай, Стракс!
- Strax! - Yah! - Allez, Strax!
Спасибо, Стракс!
Merci, Strax!
Стракс?
Strax!
Стракс!
- Strax!