Stud Çeviri Fransızca
29 parallel translation
Пятикарточный стад.
Au stud poker.
Я сыграю в твой покер - стад или дро, клобеш, рамми хай-лоу, пинокль...
Poker, stud ou poker fermé, belote, canasta, bézique, tout ce que vous voulez.
Ну что, сдаём по новой? Давай, давай
Bon, un petit stud à sept cartes.
А в руках у неё руль норовистого "Племенного быка"!
La reine de la route est au volant de sa formidable Stud Bull.
Поставь свою последнюю запонку на Океанского Бриза в Гудвуде.
Mettez votre dernier col stud sur Ocean Breeze.
- Напомните.
Rafraîchis-moi la mémoire. Un stud.
Слушай правила : ставки от двадцати до сорока.
Eh bien, c'est la cave, ici. On joue au stud 20-40. - Prenez un siège.
Я Лесс Мэрфи, друг Бера.
- Au stud, si vous voulez jouer.
- Семикарточный стад.
- "Stud" à sept cartes.
-... Семь Карт..?
- Seven Card Stud.
Дилер объявляет козырь.
stud, draw...
Не хочешь в покер сыграть?
Un poker, ça te dit? Stud à cinq cartes.
Мы пойдем в "Студ", блин, прямо сейчас.
On s'en va au Stud tout de suite.
В "Семикарточный Стад Покер".
Stud à sept cartes.
Прошлой ночью семь человек играли в покер за столом у лестницы.
La nuit dernière, il y avait 7 hommes assis en bas de l'escalier pour jouer au stud poker.
Журнал "Stud".
Je t'ai apporté la revue Stud.
Ты имеешь ввиду столик с моим пятидесяти-килограммовым жеребцом-женихом, склонным к язвам и конъюнктивиту?
Tu veux dire celle avec mon 118-livres stud-rock dur d'un fiancé qui est sujette au chancre plaies et la conjonctivite?
We had three games of five-card stud going around the clock.
On avait trois parties de stud poker à 5 cartes qui tournaient 24 h sur 24.
В чем дело?
Quoi... quoi de neuf, stud? ( Stud = "Mec vraiment cool" )
Без подглядок, тройки и девятки за джокера, выкуп карты за 1000.
Stud Poker à cinq cartes, le trois et le neuf sont libres, achète une voiture pour 1 000
Есть один занятный маленький стрип-клуб в Тампе под названием "Племенная ферма".
Il y a ce charmant petit club de strip tease à Tampa, appelé le "Stud Farm"
И играем в стад.
On joue au stud.
Вы проигрываете в стад.
T'as perdu au stud.
— Знаете, мы чуть позже пойдем в Stud. Если что, присоединяйтесь.
- En fait, on va au Stud plus tard si tu veux nous rejoindre.
Семи карточный стад.
7 cartes stud.
Мой отец тащил меня с собой, когда уходил играть в стад в Миссисипи.
Mon père avait l'habitude de me trainer avec lui quand il jouait au Mississippi Stud. ( Jeu de cartes )
Так, может... семикарточный стад?
Peut-être... un Stud à sept cartes?
Ты у меня просто жеребец!
Stud, t'es trop bon.
Его можно выставить в Вулфертоне за очень большие деньги.
Vous pourriez le proposer à la saillie à Wolferton Stud pour une belle somme.