English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ S ] / Sundance

Sundance Çeviri Fransızca

92 parallel translation
ЧЛЕНЫ БАНДЫ ВО ГЛАВЕ С БУЧЕМ КЭССИДИ И САНДЭНСОМ КИДОМ
LA HORDE DES PLANQUES, CONDUITE PAR BUTCH CASSIDY ET LE KID DE SUNDANCE,
Сандэнс, я не могу тебе помочь.
Je peux rien faire de plus, Sundance.
Когда я сказал про мухлеж, я не знал, что ты Сандэнс Кид.
J'ignorais que vous étiez le Kid de Sundance quand j'ai dit ça.
Здорово, Сандэнс.
Salut, Sundance.
- Мы с Сандэнсом проверили банки.
- Sundance et moi avons repéré des banques.
- Сандэнс, когда мы закончим, и если я останусь жив, мы будем тебе рады.
- Sundance, quand on aura terminé, s'il est mort, tu pourras rester.
Сандэнс говорит, что ты слишком мягкий, слишком много тратишь на отдых, всем покупаешь выпить и все время играешь.
D'après Sundance, tu es trop généreux, tu claques l'argent, tu payes les tournées et tu es un joueur calamiteux.
- Убери пистолет, Сандэнс.
- Baisse ton arme, Sundance.
Давай, Сандэнс.
Allez, Sundance.
Давай. Заткни мне глотку, Сандэнс.
Fais-moi taire, Sundance.
Как Бутч и Сандэнс, Льюис и Кларк, Люси и Этель.
Comme Butch et Sundance, Lewis et Clark, Lucy et Ethel.
По-твоему, Буч и Санданс тоже живы?
Tu crois que Butch et Sundance ont survécu?
- Прекрасный фильм, приз зрительских на Санденсе.
Un film magnifique qui a gagné le prix du public à Sundance.
- Но я собираюсь в Санданс в этом году.
- Mais je vais bientôt à Sundance.
Пошли слухи, будто Уильям Голдмэн - - сценарист ; тот, что написал Butch Cassidy and the Sundance Kid,
On a dit que William Goldman... le scénariste de Butch Cassidy et le Kid...
О, ну может это и правда, но ты можешь придержать свою речь для кинофестиваля "Сандэнс". Я до смерти усталa. Останься на ночь.
C'est possible que ce soit vrai, mais... tu peux économiser tes paroles pour Sundance.
Почему бы и нет?
Butch et Sundance réunis à nouveau.
И если... если мы все сделаем правильно, это с легкостью пройдет на Санденс. Молю Бога, что ты, блин, шутишь.
Si nous... Si on fait ça bien on peut passer à Sundance ( Festival de films alternatifs )
Эй, гляди, как Санденс дерётся с уткой.
Regarde, Sundance fait du catch avec son canard.
Санденс тоже постарался?
Sundance a été parfait, lui aussi.
Давай теперь ты будешь Санденс, а я утка.
Tu es Sundance, et moi le canard.
О, Боже, как быстро утка забыла про Санденса.
Le canard a vite oublié Sundance.
О, и Санденс!
Sundance!
Нет, для тебя Санденс, а не утка.
Va voir Sundance, pas le canard!
- Круто, мы с тобой новые Бонни и Клайд!
On a réussi! Les nouveaux Butch Cassidy et Sundance!
От Нэшвилла до Ноксвилла, да Аспена и Сандэнса.
De Nashville à Knoxville, à Aspen et Sundance,
- Так же как и в Санденсе, все повторяется.
- C'est comme à Sundance.
Уж поверь, никогда не мечтала бегать с тобой по помойкам. Особенно по окраинам Детройта!
Croyez-moi, je n'avais pas prévu d'être votre Sundance Kid, surtout dans ce repaire de moteurs.
Мы, вообще-то, познакомились на Санденс несколько лет назад.
En fait on s'est déjà rencontrées au festival de Sundance, il y a quelques années.
На Сандэнсе "Нью-Йорк Таймс" предрекала Винсу Оскар.
À Sundance, le New York Times a dit qu'il méritait un Oscar.
Ну что, каков наш план, Санденс?
Alors, quel est le plan, Sundance?
Заставила Джулиана сосредоточится на чем-то так долго, что его фильм попал на СанДэнс.
Elle a fait en sorte que Julian se concentre assez longtemps pour emmener son film à Sundance.
Буч Кэссиди и Сандэнс Кид
Butch cassidy and the sundance kid.
Последняя фраза Буча перед тем как он и Сандэнс столкнулись лицом к лицу с боливийцами.
Dernière phrase de Butch avant que lui et sundance ne courrent vers les Boliviens.
Бутч, Санденс, остыньте.
Butch, Sundance, calmez-vous.
У меня есть очень хороший друг, который работает на "Сандэнс".
J'ai un ami qui bosse à Sundance.
Режиссёр. - Гей, который на Sundance отличился?
- Le gay qui a gagné Sundance.
Сандэнс.
Sundance.
Спасибо, дружище.
- Merci, Sundance.
Я чувсвую себя Сандэнсом Кидом ( * герой культового американского боевика "Буч Кэссиди и Сандэнс Кид" ) Лучше бы тебе быть Бучем Кассиди.
J'ai l'impression d'être Sundance Kid, et vous, Butch Cassidy.
- Может, в Ираке? - Товарищ, не надо нам тут Sundance Channel.
- C'est plutôt l'Irak, non?
Саша в деле и фото Хэнка сейчас во всех новостях, так что, в это же время, в следующем году, мы вполне можем попасть на фестиваль Sundance.
Avec l'envie de Sascha et avec le visage de Hank partout dans les infos en ce moment, nous pourrions être au festival de Sundance cette fois l'année prochaine.
Саша заинтересована, лицо Хэнка сейчас во всех блогах, так что в следующем году мы можем попасть на фестиваль Сандэнс.
Avec l'intérêt de Sasha Et la tête de Hank partout aux infos en ce moment, Nous pourrions être à Sundance L'année prochaine à la même époque.
Если Саша в деле, то в следующем году мы можем попасть на фестиваль Санденс.
Grâce à Sasha, on pourrait être au prochain festival de Sundance.
Свернутые Буч и Сандэнс.
Butch le taré et Sundance.
Сэмми должен был играть Сандэнс Кида.
Sammy aurait dû faire le Sundance Kid.
Мы сработаемся как Буч и Сандэнс. - Да, парень?
On va travailler ensemble comme butch et sundance d'accord gamin?
А где Санденс?
Où est Sundance?
"Саутлэнд" 2 серия 2 сезона "Бутч и Санденс"
- Saison 2 Épisode 02 - - Butch Sundance - Sous-titres :
Санденс.
Sundance.
Думаешь, успеем подцепить девочек?
Comme tu voudras, Sundance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]