Supportive Çeviri Fransızca
3 parallel translation
Я буду вести себя как участливая жена, и очарую его по самое не могу.
Je vais jouer l'épouse supportive, et je vais tout donner.
Я просто должна поговорить с тобой, потому что я... я приняла решение, и мне надо, чтобы ты... просто поддержала меня, потому что я знаю, что ты возможно не поймешь, ладно?
Il faut que je te parle car je... J'ai pris une décision et... et il faut que tu... sois supportive car je sais que probablement tu ne comprendras pas.
Пророчестве, которое тебе еще предстоит выполнить. А я... Так мало тебя в этом деле поддерижвала.
Une prophétie que cependant tu dois compléter, et je... n'ai pas été assez supportive.