Tanaka Çeviri Fransızca
223 parallel translation
Кинуйо ТАНАКА
TANAKA Kinuyo
Я рад, что она выходит замуж за Танаку.
Je suis fou de joie qu'elle se marie avec Tanaka.
Танака был репатриирован в 1946 году.
Tanaka a été rapatrié en 1946
Тамаки ( мать ) — Кинуё Танака
Tamaki : Kinuyo Tanaka Zushio, son fils :
Томоюки Танака
Tomoyuki Tanaka
Лейтенант Котаро Йосиока | Хироши Акутагава Отора, хозяйка гостинницы | Тёуко Иида Господин Юко |
Haruo Tanaka, June Tatara, Seiji Miyaguchi, Ichiro Arishima
Кинуйо Танака
La vieille Orin : TANAKA Kinuyo Son fils, Tatsuhei :
Ямада Кацуо композитор :
Tomoyuki TANAKA Œuvre originale :
Томоюки Танака, Рюдзо Кикусима
TANAKA Tomoyuki KIKUSHIMA Ryuzo
Мать Кэнъити
Kinuyo TANAKA
Хироси Мизусима, Куниэ Танака, Такэси Кусака, Акира Тацуока, Сумико Сакамото, Миса Сацуки
Hiroshi Mizushima Kunie Tanaka Takeshi Kusaka Akira Tatsuoka Sumiko Sakamoto Misa Satsuki
Танака из группы Оцуки?
Quoi? Tanaka du gang Otsuka?
Я — Танака, человек Оцуки.
Je suis Tanaka de chez Otsuka.
Юкио Мисима — Синбэй Танака
Yukio Mishima ( Shinbei Tanaka )
Говорят, он не уступает самому Синбэю Танаке.
On dit qu'il est aussi fort que Tanaka de Satsuma.
А что насчёт Синбэя Танаки из клана Сацума?
A Satsuma, vous avez le célèbre tueur Tanaka.
Разве вы не друг Синбэя Танаки?
Shinbei Tanaka est un ami à vous?
Синбэй Танака из Сацумы — главная знаменитость в Киото.
A Kyoto, on ne parle que de Shinbei Tanaka de Satsuma.
Ладно, приведу его сюда как-нибудь.
C'est donc pour ça? D'accord, je t'amènerai Tanaka.
Говорят, что его убили либо Синбэй Танака из Сацумы, либо Идзо Окада из Тосы.
D'après la rumeur, c'est Tanaka Shinbei de Satsuma qui l'aurait tué, ou Izo Okada de Tosa.
Синбэй или я?
Shinbei Tanaka... ou moi?
Я Синбэй Танака из клана Сацума.
Je suis Shinbei Tanaka de Satsuma.
Вы с Синбэем Танакой устроили такую резню.
Toi et Tanaka avez fait du zèle à Ishibe.
Синбэй Танака... а теперь и Идзо Окада?
Avec toi aux côtés de Shinbei Tanaka,
Это меч Синбэя Танаки из клана Сацума.
C'est le sabre de Shinbei Tanaka.
Почему князя Анэнокодзи надо убить мечом Синбэя?
Pourquoi dois-je tuer le prince avec le sabre de Shinbei Tanaka?
Анэнокодзи убил Синбэй Танака из клана Сацума.
Le meurtrier d'Anenokoji serait Tanaka de Satsuma.
И, не удивляйтесь, князя Анэнокодзи и Синбэя Танаку из Сацумы.
Et même... le prince Anenokoji, et Shinbei Tanaka de Satsuma.
Film Wоrk :
Développement : Michi Tanaka
Ты можешь встретиться с Танакой Кеном.
Tu peux aller voir Tanaka Ken.
Танака Кен сделает для тебя всё, что угодно.
Tanaka Ken fera tout ce que tu veux.
Танака Эйко.
Tanaka Eiko.
А потом, в 1951 году брат Эйко - Танака Кен восстал из мёртвых.
En 1951, Tanaka Ken, le frère d'Eiko, est revenu d'entre les morts.
Танака Кен?
Tanaka Ken?
Танака Кен - человек, который никогда не улыбается.
Tanaka Ken, l'homme qui ne sourit jamais.
Твой друг Килмер и Танака Кен отбили её и убили моих людей.
Votre ami Kilmer et Tanaka Ken l'ont reprise et tué mes hommes.
Этому Килмеру и Танаке Кену?
Cet homme, Kilmer, et Tanaka Ken?
Танаке Кену?
Tanaka Ken?
- Танака Кен.
Vous êtes Tanaka-san.
Моё имя Танака.
Je suis Tanaka.
Танака-сан, кое-кто заплатит чтобы избавиться от американца.
Tanaka, quelqu'un est prêt à payer pour se débarrasser de l'Américain.
У меня есть своенравный сын, Танака Широ он бросил университет, чтобы стать якудза.
J'ai un fils rebelle, Tanaka Shiro, qui a quitté l'université pour devenir yakusa.
Наверное, вы удивились, когда узнали что старший брат Эйко и Кена Танака жив.
Vous avez dû être surpris d'apprendre que Tanaka Eiko et Ken avaient un frère aîné.
Танака-сан, я причинил тебе много боли в прошлом и в настоящем.
Tanaka-san, je vous ai apporté beaucoup de souffrances dans le passé et le présent.
Режиссёр : Нобору ТАНАКА
Un film de Noboru Tanaka
Ну, сегодня вечеринка.
Il y a une fête ce soir. Il y a une fête ce soir. Minako Ogawa Kozue Tanaka Il y a une fête ce soir.
Нанива Чиеко
Genbei TANAKA Haruo :
Танака, позвони ему.
Tanaka, appelle-le.
Рhоtоgrарhу Аssistаnts :
Shigeo Takenaga, Yoshiko Tanaka, Aya Kitagami Assistants à la photographie :
Минако Огава Кодзуэ Танака
Minako Ogawa - Kozue Tanaka Minako Ogawa Kozue Tanaka Voilà!
Ну, пошли!
Venez! Minako Ogawa Kozue Tanaka Voilà! Venez!