English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ T ] / Tang

Tang Çeviri Fransızca

198 parallel translation
- Звон.
- Tang.
≈ го единственным соперником был человек по имени ќроку — аки, и они соревновались во всем, но наиболее € ростной была их борьба за любовь к женщине, " енг Ўэнь.
Son seul rival était Oruku Saki. Ils s ´ affrontaient en toutes choses... mais plus particulièrement pour l ´ amour d ´ une femme... nommée Tang Shen.
Режиссер Billy Tang
Réalisé par Billy Tang
[Skipped item nr. 85]
Autre chose. Il y a pas de Tang ou quoi, par ici?
Я понял : что если кто-то и знает где можно достать Танга, так это вы.
Il n'y a que vous qui savez où trouver du Tang.
Сунь У-Кун, глупец, ты обещал Будде, что поможешь Сюньцзану добыть на Западе священные свитки, но вы с Королем Быков решили съесть вашего Шифу. - Учитель )
Roi des singes, tu as promis à Bouddha d'aller en Occident avec ton maître Tang San-tsang quérir les textes sacrés.
Ты ждешь здесь Сюаньцзана и хочешь отведать его плоти.
Tu attends Tang San-tsang pour le dévorer et devenir immortelle.
Можно найти Монаха, если знать, где находится Сунь У-Кун.
Trouvons-le et on tiendra Tang San-tsang.
Вечный Монах и Король Обезьян встретятся здесь.
Sun Wukong et Tang San-tsang doivent s'y retrouver.
Мы наконец нашли Вечного Монаха.
J'ai enfin retrouvé la trace du moine Tang San-tsang.
Эти демоны ожидают Сюаньцзана.
Ils attendent que Tang San-tsang réapparaisse dans le monde humain.
Сюаньцзана?
Que Tang San-tsang réapparaisse?
Его шифу Сюаньцзан пожелал спасти его. Он заменил жизнь обезьяны на свою. Он надеялся, что обезьяна будет в порядке.
Son maître, Tang San-tsang, échangea sa vie contre une réincarnation de Sun Wukong, espérant qu'il s'amenderait.
Зачем Сюаньцзан должен сейчас появиться?
Pourquoi Tang doit-il réapparaître?
Он захотел спасти весь мир. Поэтому отправился в Индию, чтобы добыть священные свитки. Он надеется, что они должны принести пользу людям.
Tang, pour sauver les hommes et malgré les périls, voulait aller en Occident chercher les écrits bouddhiques.
Он запланировал, что шифу и ученик встретятся здесь. Затем они смогут завершить свое путешествие на Запад.
Tang et Sun doivent se retrouver ici avant de partir pour l'Occident.
Где Сюаньцзан?
Où se trouve le moine Tang?
Ты любишь Сюаньцзана, поэтому я изображаю его, чтобы сделать тебя счастливой.
Je me suis habillé en Tang San-tsang pour t'amuser. - Que fais-tu?
Сюаньцзан родился!
Tang San-tsang est né.
Поэтому Вечный Монах и отправился на Запад за священными свитками, что очищают наши сердца.
Tang San-tsang espère rapporter d'Occident les Livres susceptibles de mettre fin à ces haines.
Насколько мне известно, мистер Круп, вы коллекционируете фарфоровые статуэтки династии Тан.
Vous êtes, si j'ai compris, Monsieur Croup, un collectionneur de figurine de la dynastie Tang.
Династия Тан без сомнения, 12 веков назад.
Sans aucun doute, c'est de la dynastie Tang, vieux de 2000 ans.
- Кайф нужен?
Tu as eu ton Tang?
- Кайф?
Mon Tang?
Вы с Беном бывали "У Томми Танга"?
Vous etes allés chez Tommy Tang?
Недавно заходил монах Жен с горы Удань. Сказал, что ты занимаешься глубокой медитацией.
Ainsi, vous étiez sur le mont Wu Tang, pour parfaire votre art?
Ты же воин Уданя. Без тренировок тебе нельзя.
Tout disciple de Wu Tang se doit de parfaire son art.
Школа Уданя должна была давно от тебя избавиться.
Wu Tang aurait dû t'éliminer il y a longtemps.
Ты проникла в мой клан, пока я был в отъезде. Отравила моего наставника и украла секретный учебник.
Tu as infiltré Wu Tang à mon insu, tu as volé le grimoire, puis empoisonné mon maître!
Ты украла самые ценные секреты боевых искусств Уданя.
Tu as volé les secrets martiaux de Wu Tang.
И умереть от меча Уданя для тебя сегодня... не позор!
Et aujourd'hui, c'est l'épée d'un disciple de Wu Tang... qui te tue!
Я всегда хотел передать секреты Уданя своему ученику.
J'ai toujours désiré un disciple digne d'apprendre les secrets de Wu Tang.
Удань - это публичный дом.
Wu Tang est une maquerelle!
Она должна стать воином Уданя.
Faisons-en une disciple de Wu Tang.
Даже если на Удане согласятся, ее муж может быть против.
Même si Wu Tang l'accepte, son mari ne la laissera jamais partir.
Я напишу тебе рекомендательное письмо. Поезжай на гору Удань.
Trés bien... je te recommanderai auprès de Wu Tang.
Сегодня я пролетела над горой Эй-Мей... а завтра уничтожу последних выродков с Уданя!
Aujourd'hui, j'écrase l'école du mont Eu Mei. Demain... je décapite le mont Wu Tang!
Поезжай на гору Удань.
Va au mont Wu Tang.
- Разве это не его имя Тан Вин Чунг?
- Tang Wing Cheung?
Не только твой, но и мой, а мама любит Терезу Тан.
Moi, personne. Maman aime Teresa Tang.
Это мистер Танг из Китая.
M. Tang, notre interlocuteur de la Rèpublique de Chine.
И мне действительно открыл это китаец, который здесь двигался... это боевое искусство, Ву Танг,.. берёт начало в "Книге перемен"... чьё учение гласит, что... жизнь - это непрерывный поступательный процесс... и что он базируется на отрицании-утверждении... с постоянным разделением на следующие отрицание и утверждение и т. д.
Et en effet j'ai découvert du garçon chinois qui a effectué les mouvements ici... que cette école de boxe, Wu Tang... est basée sur The Book of Change... et que sa théorie est que... la vie est un processus continu, constamment... et c'est basé sur un négatif-positif... avec constamment une résolution dans un autre négatif et positif et ainsi de suite.
Тогда принцип утверждения-отрицания на котором основано Ву Танг... можно перевести, воспользовавшись терминологией физики, как дыхание.
Maintenant, la Wu Tang basée sur le principe négatif-positif... traduit cela en termes physiques dans la respiration.
Можешь говорить, что твое место не здесь, но ты принадлежишь миру бильярда.
Tang et Danny n'ont rien à faire ici. Ils font pas partie du monde du billard. Mais toi si, bon Dieu!
Хорошо тебе говорить.
Doux Jésus! - Où est Tang? La dernière fois que je l'ai vu, il avait été adopté par un gamin de 12 ans.
Давай, сделай его!
Tu les auras, Tang.
Я тебя не приглашал.
- C'est Tang San-tsang.
Король Обезьян, Вечный Монах?
Sun Wukong, Tang San-tsang?
Так ты учился на Удане?
Tu es disciple de Wu Tang?
- Он отправил его на гору Удань.
Il l'a envoyé au mont Wu Tang.
Сколько еще надо?
Si Tang gagne, ça devrait aller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]