Tart Çeviri Fransızca
39 parallel translation
Тарт, Орнштейн и Дейкманн ;
Tart, Ornstein, Deikman.
Печенья хочешь?
Des Pop-Tart? Y a des rouges.
Они собираются снимать фильм по "Вишневому тосту".
Ils vont faire un film de Cherry Pop Tart.
Ну, всё это, возможно могло бы сойти за совпадние... если бы... она не открыла свою сумку... и не достала клубничный Поп Тарт... в точности такой же как был и у меня.
À ce stade, on pouvait penser à une coïncidence. Mais elle met la main dans son sac et sort un Pop-Tart à la fraise. Le même biscuit que je mangeais.
Ну, когда я понял, что вытащить пирог из тостера не выйдет, я выдернул его из розетки.
Quand je n'ai pas pu sortir le Pop Tart du grille-pain, je l'ai débranché.
Пирожок
Tart.
Все имена - сорта яблок или блюда из яблок
Golden Delicious, Caramel Apple, Apple Strudel, Apple Tart, Baked Apple, Apple Brioche, Apple Cinnamon Crisp...
Ты даже бутерброд не умеешь делать.
Tu peux même pas cuisiner une pop-tart, mec.
Попробуй словить печенюшку, здоровяк.
Essaye d'attraper les Pop-Tart, toi grand garçon.
Круто, я люблю печенюшки.
Bien, J'adore les Pop-Tart.
Tart fruits, violets, hint of cedar, long, robust finish.
Un arôme acide et fruité, de violette, un soupçon de cèdre, finale longue et robuste.
Нет, нет. Я также выпил стакан сока и витамины.
Hetty, il a mangé un burrito et une Pop-Tart en même temps à 8 heures ce matin.
♪ Вы пробовали мазать масло на печеньку?
♪ Avez vous déjà mis du beurre sur un Pop-Tart?
♪ И я мажу маслом печеньку. ♪
♪ Alors j'ai mis du beurre sur un Pop-Tart. ♪
♪ Вы пробовали ли вы печеньку с маслом?
♪ Avez-vous déjà mis du beurre sur un Pop-Tart?
Печеньку! ♪
- Pop-Tart.
Печеньку!
Pop-Tart.
Печенька!
Pop-Tart!
Там туалетная бумага и пироженое.
C'est du PQ et une pop-tart.
В Америке мы едим фрукты внутри печенья. Тебе.
Fanny, c'est un pop-tart.
Это будет печенька.
Ça sera une pop-tart.
Другая печенька.
Une autre pop-tart!
Ладно, как насчет : я дам тебе печеньки и выпускаю из клетки, а ты выдаешь мне новый телефон?
Et si je te donnais la pop-tart, te laissais sortir de la cage et que tu me donnais un nouveau téléphone?
Печеньки и освобождение из клетки.
Une pop-tart et tu sors de la cage.
Печеньем с клубникой
Une fraise Pop-Tart.
Ты, глупая печенька с клубникой
Toi, toi idiot de Pop-Tart!
А ты будешь есть чёртовы тарталетки с беконом или нет?
Tu va manger cette foutu tart au bacon, ou non?
как там, дорогая?
Un Pop-tart, Ed.
Возьми. Мой Поп-Тарт - твой Поп-Тарт
MiPop-Tart es su Pop-Tart.
Да ладно, бросьте. Ясно же, что он - король поп-музыки, Филипп Киркоров.
Non, allez... il est clairement la mascotte rejetée de Pop-Tart,
Да ничего подобного!
Harry Pop-Tart. Non!
Здоровая печенька.
Une petite pop-tart en bonne santé.
Печенька?
Pop-tart?
Прости, я тебе дал целую пачку печенья за твою помощь или за биографию?
Désolé, quand je vous ai donné que le manchon de Pop-Tart, c'était pour t'aider ou ta biographie?
Твоя личная печенька с начинкой.
Ta Pop-Tart Personnelle.
К примеру, когда три года назад я обнаружил, что Пенни ворует мои печеньки, вместо того чтобы злиться или мстить, я установил подпольный сейф.
Oh, par exemple, il ya trois ans lorsque je découvris Penny mangeait tout mon Pop-Tart, au lieu de se mettre en colère ou vindicatif, vous savez, je suis un petit coffre-fort.
♪
♪ Avez-vous déjà mis du beurre sur un Pop-Tart? ♪