Tau Çeviri Fransızca
227 parallel translation
Вчера, господин.
LING-TAU : Hier, mon seigneur. IAN :
Но это же триста миль, не так ли?
DOCTEUR : Mais c'est à 500 kilomètres d'ici, non? LING-TAU :
Каждый три мили!
Tous les cinq kilomètres! Ling-Tau fait tinter les cloches de sa ceinture
Вот почему мы носим колокольчики, господин оповещаем что мы на подходе, и как только подъезжаем, для нас уже готовы кони, на ближайшие три мили.
C'est pourquoi nous portons ceci, mon seigneur, pour prévenir le relais de poste de notre arrivée. LING-TAU : Et quand nous y sommes, un nouveau cheval sellé nous attend, prêt pour les cinq kilomètres suivants.
Да, миледи.
LING-TAU : Oui, madame.
Нас растрясло бы на куски, милорд, если бы не эти крепкие повязки.
LING-TAU : Nos corps tomberaient en pièces, mon seigneur, sans ces choses.
очень мало, господин.
LING-TAU : Nous sommes peu, mon seigneur.
Очень немногие проедут даже двадцать пять миль.
Très peu de personnes peuvent en parcourir plus de 40. LING-TAU : C'est dans notre sang, mon seigneur.
Курьер!
MARCO : Messager! LING-TAU :
Могущественный Хан Хубилай шлет приветствие своему верноподданному.
LING-TAU : Le puissant Kublai Khan envoie ses salutations à son fidèle serviteur.
- Тау 8.7, бета 0.041.
- Tau 8,7, Bêta 0,041.
Какой маневр мы использовали, чтобы уничтожить ромуланский корабль у Тау Сеты?
Quelle manoeuvre nous a permis de vaincre les Romuliens à Tau Ceti?
Наши первые разведывательные корабли, отправленные к Альфе Центавра и звезде Барнарда, к Сириусу и Тау Кита, уже вернулись бы назад с поразительными результатами.
Les premiers vaisseaux que nous aurions envoyés en exploration... rapporteraient des résultats étonnants d'Alpha du Centaure... de l'étoile de Barnard, de Sirius et de Tau de la Baleine.
Уровень кислорода на 30 % выше нормы.
Le tau d'oygène est de 30 % supérieur à la moyenne.
Я Элрад, флэймэн 39-ого Ордена КТау.
Je m'appelle Elrad, flamine du 39e ordre de K'Tau.
Повелитель Фрэйр, Повелитель Эйсер, Бог КТау удостойте нас внимания, чтобы мы смогли услышать вашу мудрость.
Seigneur Freyr, Seigneur d'Aesir, Dieu de K'Tau, accorde-nous une audience et partage ta sagesse.
- Я Фрэйр, защитник мира КТау.
- Je suis Freyr, protecteur de K'Tau.
КТау защищённая планета, согласно нашему договору с Гоаулдами.
K'Tau est une planète protégée en vertu du traité avec les Goa'ulds.
Возможно из-за нашей случайной неосторожности некий инородный элемент попал на солнце КТау.
Nous craignons d'avoir, par inadvertance, fait pénétrer un corps étranger dans le soleil K'Tau.
Это может быть нашей ошибкой, но жизнь людей КТау зависит от вас.
Même si c'est notre erreur, le peuple K'Tau dépend de vous.
И все же ваши неумышленные действия будут, к сожалению, означать, что люди KTaу погибнут.
Même si ce n'était pas intentionnel, le peuple K'Tau périra par vos actions.
Если мы могли бы ввести на солнце КТау этот стабильный супер тяжёлый элемент он связался бы с молекулами плутония и забрал их энергию.
Si on introduisait ces super lourds stables dans le soleil de K'Tau, ils fusionneraient avec le plutonium, le rendant inerte.
Мы отправим её на КТау через Звёздные Врата и смонтируем её там.
On envoie les pièces vers K'Tau et on l'assemble sur place.
Но на карту поставлены жизни народа КТау.
Il est difficile de fixer le prix du peuple K'Tau.
Малкхас, мы на КТау так не поступаем.
Ce n'est pas une attitude K'Tau.
- Когда-либо слышали планете по имени Kтaу?
- Vous connaissez la planète K'Tau?
Я обошла протоколы вызова, которые сделали пространственно-временной проход через солнце Ктау.
En détournant des codes, j'ai dévié le couloir vers le soleil de K'Tau.
Может оказаться что очень многие из Таури встречались с существами из других миров.
Il semblerait qu'un grand nombre de Tau'ris aient rencontré des êtres d'autres mondes.
Если Вы соглашаетесь, я должен связаться с Таури и сделать заключительные подготовления.
Si vous êtes tous les deux d'accord, je dois contacter la Tau'ri pour finaliser les arrangements.
Сделайте анализ спинномозговой жидкости или полный анализ крови и вирусную серологию, чтобы исключить энцефалит, и возьмите образцы Tal-белков, чтобы проверить на Альцгеймера.
Faites un hémogramme et une sérologie virale de son liquide céphalorachidien pour écarter l'encéphalite et les protéines Tau pour vérifier que c'est Alzheimer.
Что ты скажете на то, что я главный и задал простой вопрос?
Il a dit des choses super sympa comme : "Ce serait un grand honneur de rencontrer les héros de la Tau'ri qui ont mis les Goa'ulds a leurs pieds"
Ѕрать € Ѕратак с "улака и" илк с " аури.
Frères Bra'tac de Chulak, et Teal'c de la Tau'ri.
" ы знаешь, что это отлучит теб € от Taури.
Tu sais que cela t'éloignera de la Tau'ri.
≈ сли вы предлагаете, чтобы мы уничтожили устройство против воли ¬ ерховного совета, то но должен подчеркнуть, что это не будет хорошим началом в отношени € х между " аури и новообразованной нацией свободных ƒжаффа.
Merci. Si vous suggérez que nous détruisions cet appareil contre la volonté du Haut Conseil, je dois préciser que ce ne serait pas un premier pas positif dans les relations entre les Tau'ris et la nation libre Jaffa nouvellement créée.
О, это так похоже на Альфа Тау.
C'est typique d'un Alpha Tau.
Помнишь? Братство в колледже.
On s'est présentés ensemble pour entrer à Alpha Tau.
Джентельмены, за этим занавесом находиться важная часть знаний Kappa Tau.
Messieurs, derrière cette bâche se tient une importante pièce des traditions des Kappa Tau.
Это было построено в 1999 легендарным Kappa Tau египтянин Джо, кто был вдохновлен после выходных на особых ягодах, и походом в Гавайском марафоне.
Cela a été construit en 1999 par le légendaire Kappa Tau Joe l'Égyptien, qui a été inspiré après un week-end de brownies spéciaux, et une vraie marche à travers le marathon d'Hawai.
Дом Kappa Tau - это не безопасное место.
La maison Kappa Tau n'est pas sûre.
Добро пожаловать в Kappa Tau.
Bienvenue à Kappa Tau.
Собрание знаний Kappa Tau за прошедшие 30 лет.
Toute la connaissance des Kappa Tau des 30 dernières années.
Ты устраиваешь семестровую Kappa Tau вечеринку.
Tu prépares une soirée Kappa Tau pour la fin des exams.
Кэппи наверно останется президентом Kappa Tau до конца своих дней.
Cappie va probablement passer sa vie en tant que président des Kappa Tau.
А у Кэппи есть Kappa Tau.
Cappie a... Kappa Tau.
Что там у неё за история с президентом Каппа Тау?
- C'est quoi le truc avec ce Kappa Tau qui ressemble à Rob Thomas?
Вы же видели дом Каппа Тау, да?
Vous avez vu la maison des Kappa Tau?
- Я хочу быть с Kappa Tau.
Je veux être un Kappa Tau.
Спасибо, моя леди.
LING-TAU :
Его зовут Лин-Тау.
Ping-Cho sort chercher Marco. SUSAN : Son nom est Ling-Tau.
Из летнего дворца Шан-Ту, милорд.
LING-TAU :
- Да, Альфа Тау Омега.
- Alpha Tau Omega.