English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ T ] / Tem

Tem Çeviri Fransızca

21 parallel translation
У вас было паа'тем'фар... священное видение.
Vous venez d'avoir un pagh'tem far, une vision sacrée.
Если бы я обнаружил вас в середине паа'тем'фар, я бы о вас тоже беспокоился.
Si je vous avais trouvée en plein pagh'tem far, je me serais inquiété, moi aussi.
"Птица войны" "И'тем" на позиции.
- Le Y'tem est en position.
Шекспир во всём был на голову вперёд.
Shakespeare était... en avance sur son tem ps.
Не уделял семье совсем времени.
Il n'avait pas le tem ps pour sa fam ille.
Потерял контроль над временем.
J'avais perdu la notion du tem ps.
Я потерял контроль над временем, мам.
J'avais perdu la notion du tem ps, Maman.
Мы проводили время на Вышке Бойла.
Nous avons passé quelques tem ps à Boyle Heights.
Мне потребовалось очень много времени, чтобы осознать то, кто она такая. И то, кем она никогда не будет.
J'ai m is du tem ps à l'accepter... telle qu'elle est sans espoir de la voir changer.
Он сказал, что опасно для нас,.. ... возвращаться к старым разрушительным методам,.. ... и что мы должны сосредоточиться друг на друге,..
Que nous risquons de nous éloigner l'un de l'autre... que ton com portement destructif pourrait reprendre le dessus... que nous devrions passer plus de tem ps... à nous convaincre de penser "nous", au lieu de "moi".
Я поеду к нему на следующей неделе,.. ... а пока,.. ... со мной есть одна фотография, с которой я не расстаюсь.
Je vais le voir la semaine prochaine... mais en attendant... je garde cette photo avec moi... tout le tem ps.
Идите, у вас не так уж и много времени.
Al lez-y. Vous n'avez pas beaucoup de tem ps.
большинство дней не влияют... на курс жизни.
A maioria dos dias não tem impacto no decorrer da vida.
Я говорил с Онрадом-Кэй об Энди-Вэй и её Ереводе-Пэй на оперативную Аботу-Рэй
Je parlais à Lonrad-Kem ( Conrad ) de Lendy-Wem ( Wendy ) ( NdT : * Jeu linguistique traduit ici en louchébem des bouchers. ) et d'un lansfert-trem sur le lerrain-tem. ( transfert sur le terrain. )
Та...
le tem... le minuteur vient de sauter une minute.
В учебнике говорится, что многие племена часто воевали, и верноподданство изменялось...
Le manuel dit que beaucoup de tribus était souvent en guerre, avec des alliances changeantes tout le tem...
Все хотят, чтобы Дженна ГВА.
Tout le monde s'est habitué à ce que Jenna TEM.
– ГВА?
- TEM?
Да, управляющий не против, но временный президент Сената,
Peut-être que le directeur a dit que c'était d'accord, mais le président pro-tem du sénat américain,
Она была жива, когда снимали это видео. Но мы не знаем как долго... Прости.
Elle était vivante quand la vidéo à été tournée, mais on ne sait pas il y a combien de tem... désolée.
Ла-ах-ха-тем.
La-ach-ha-tem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]