Ting Çeviri Fransızca
66 parallel translation
В шести днях езды отсюда город Чэн-Тинг, где мы сможем взять лошадей и отправиться в Шан-Ту.
À six jours de trajet intense se trouve la ville de Cheng-Ting, où nous pourrons prendre des chevaux et partir pour Shang-Tu.
Так через час, мы уже были снова на ходу, и на шестой день нашего путешествия, на горизонте уже были видны башни Чэн-Тинг.
En moins d'une heure, nous étions repartis, et au sixième jours de notre trajet, nous pouvions voir les pointes de Cheng-Ting à l'horizon.
во второй половине дня, мы прибыли на путевую станцию Белый город, как часто называют Чэн-Тинг.
Tard dans l'après-midi, nous sommes arrivés à l'entrée de la Ville Blanche, comme on appelle souvent Cheng-Ting.
Чэн-Тинг столь восхитителен в это время года.
Cheng-Ting est merveilleuse à cette époque de l'année.
Я Хунг Тинь-Бонг, старший детектив отдела по борьбе с организованной преступностью.
Hong Ting-Pang, de Canton, officier de police.
Я Саймон Тинг из Тайваня, управляющий президент финансового конгломерата.
Je suis Simon Ting, de Taïwan, président de la Financière Hsing-Hua.
Так, полицейские сели на хвост, скорее!
Ting, emmène les otages.
- Он в твоих файлах когда-нибудь появлялся?
Il s'appelle Simon Ting. Non, jamais vu.
Самон Тинг среди них.
Simon Ting est là.
- Приведем сюда женщин, выпивку.
Simon Ting, t'as la frousse!
- Это был Саймон!
C'est pas Simon Ting?
Он чуть не спас Вонга, потом он убил Саймона.
Il a tué Simon Ting. On va balancer Wang Yi-Fei aux requins.
Скажите ваш день рождения. в год Тинг Яу, в 6 часов.
Je suis né le 10 janvier, l'année de Ting Yau, à 6 heures.
Иди насади Старую Одри на Нового Джека.
Ting! Maintenant, va mettre un peu du nouveau Jack dans l'ancienne Audrey
Тинг Ин, думаю, мы можем...
Alors, Ting-yin... Je pense que nous...
Как насчёт Тинг Ю?
Que penses-tu de... Ting-yu... ça te plaît?
Тинг Ю? Хорошо!
Ting-yu?
Тинг Ю, Тинг Ю.
Ting-yu, Ting-yu...
А меня зовут Тинг Ин. Как хорошо.
Je m'appelle Ting-yin, c'est joli.
- Тинг Ю, у тебя ещё остались цветы?
- Ting-yu, tu as encore des fleurs? - Non!
Тинг Ю, что с тобой?
Ting-yu... Que se passe-t-il?
Тинг Ю! Тинг Ю, скажи мне, что мне делать?
Ting-yu, qu'est ce que je dois faire?
Тинг Ю, дело не в том, что мама не хотела тебя,
Ting-yu, ce n'est pas que maman ne voulait pas de toi.
Тинг Ю!
Ting-yu!
Тинг Ю!
Ting-yu...
Тинг Ю! Не забывай своё имя!
Ting-yu, tu dois te rappeler de ton nom!
Dis blood him lubed up, man! ( непереводимый британский фольклор : ) ) White boy got bear shit on him forehead and ting!
Ta meuf t'a loupé, elle t'en a foutu plein le front!
Почему? Шарики за ролики заехали?
Pas de'ting-tong'dans ton'ding-dong'?
Дзынь!
Ting!
Он говорит всё сделаю тебе.
~ He tells me dis ting and dat ting To make me come undone ~
( The Ting Tings'"That's not my name" playing ) Они отвезли меня в единственное место на Земле где, они знали, я не выживу...
Il s m'ont emmenée dans le seul endroit sur Terre qu'ils connaissaient, dans lequel je ne survivrais jamais...
Амур не умер.
Ting! Cupidon n'est pas mort.
Его маленькие стрелы действуют.
Ting! Il y va de sa petite flèche.
Динь, динь!
Ting, ting!
♪ Колокольчики звенят, динь-дилинь, динь-дилинь ♪
♪ Les cloches sonneront ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
♪ Колокольчики звонят ♪ ♪ Ти-ли-ли ♪
♪ Les cloches sonneront ♪ ♪ ting-a-ling-a-ling ♪
♪ Ти-ли-ли ♪ ♪ И вы споёте "Вита Белла" ( "Жизнь прекрасна" ) ♪
♪ ting-a-ling-a-ling ♪ ♪ Et tu chanteras "La vie est belle" ♪
Тин-Тин.
Ting Ting.
Это Тин Тин, инженер из университета в Хэбэе.
C'est Ting Ting, une ingénieur de l'université de Hebei.
Ты что! Ей же 20 лет.
- Ting Ting?
Тин Тин?
Elle a 20 ans. "Ting Ting"?
Вероника, Тин Тин.
Véronique, Ting Ting.
Тин Тин, Вероника.
Ting Ting, Véronique.
- Идите сюда, Тин Тин.
- Venez, Ting Ting.
Я отвезу Тин Тин в аэропорт.
Ben, je vais conduire Ting Ting à l'aéroport.
Сейчас же обыщите офис Саймона Тинга!
Fouillez la société de Ting.
Тинг Ин.
Ting-yin.
Тинг Ин!
Ting-yin...
Тинг Ю!
Ting-yu.
* Это беспокоит меня *
- Ting
TING!
Trois d'entre nous dans une cellule.