Tomoko Çeviri Fransızca
47 parallel translation
Томоко, тебе не кажется, что ты ешь слишком много?
Tu ne manges pas trop, Tomoko?
Томоко, принеси мне выпить. И покрепче.
Tomoko, apporte-moi un gin-tonic, s'il te plaît.
И вдобавок не было Дзюнко с Томоко.
Junko et Tomoko n'étaient pas là non plus.
Томоко.
Tomoko.
Я - Томоко Нишида из класса 2B.
Je m'appelle Tomoko Nishida, je suis en 2B.
Томоко и я будем по очереди что-нибудь вам носить каждый день.
Tomoko et moi, on va se relayer pour vous apporter à manger.
Это - Томоко Нишида.
Tomoko Nishida.
Томоко, знакомы ли вы со сводом законов?
Tomoko, tu connais bien le Code Pénal?
ДО СВИДАНИЯ, TOMOKO
ADIEU, TOMOKO
Норико, и вы, девочки, все сейчас пойдете в полицию и засвидетельствуете, что смерть Томоко вызвана неврозом.
Noriko et les filles, vous direz à la police que Tomoko s'est suicidée à cause de ses névroses.
Знаю! Давай назовем ее Томоко!
J'ai trouvé... appelons-la Tomoko!
Отныне ты будешь зваться Томоко!
Tu es Tomoko!
Не плачь, Томоко.
Ne pleure pas, Tomoko.
А то Томоко разбудишь. Ну вот...
Tu vas réveiller Tomoko sinon.
Молочный патруль спешит на помощь!
Du lait pour Tomoko! Du lait pour Tomoko!
Томоко очень обрадуется!
Tomoko va se régaler!
Томоко, открой глазки!
Tomoko, ouvre les yeux!
] [Я не смог спасти Томоко! ]
Je n'ai pas pu sauver Tomoko.
Наверное, они тебе от Томоко достались.
Hé, peut-être que Tomoko t'a donné ses cheveux en mourant.
- Ей то они не нужны.
Tomoko? - Elle n'en aura plus besoin.
Теперь она всегда будет со мной.
Comme ça j'aurai toujours un peu de Tomoko sur moi pour toujours!
Томоко Куротани
Tomoko Kurotani
Отчего умерла Томоко?
Tomoko est morte de quoi?
Кто нибудь знает, от чего умерла Томоко?
Sais-tu de quoi est morte Tomoko?
И Ивата тоже разбился на мотоцикле...
Yoko et Tomoko. Et Iwata aussi, sur sa moto.
Томоко смотрела ее тоже?
Tomoko aussi?
Девочка, которая была с Томоко, когда она умерла... Она сошла с ума. Ее поместили в больницу.
La fille qui était avec Tomoko quand elle est morte... elle est hospitalisée en psychiatrie.
Томоко смотрела кассету - убийцу?
Tomoko, elle avait vu la vidéo maudite.
Томоко сказала мне.
Tomoko m'a dit de la regarder.
Это была Томоко?
C'est Tomoko...?
Это должно было кончится, когда умерла Томоко и ее друзья.
Tomoko est morte. Les trois autres aussi. Ça aurait pu s'arrêter là.
Алло, это Сасаки. Томоко-сан дома?
C'est Sasaki à l'appareil, est-ce que Tomoko est là?
Рассказывают про школу Томоко!
C'est l'école de Tomoko!
Томоко, на ужин цыпленок с рисом.
Tomoko, on mange du poulet ce soir.
Томоко, с волосами будешь что-нибудь делать?
Et tes cheveux, Tomoko?
Томоко, ты плохо себя чувствуешь?
Tomoko, ça ne va pas?
Давай, Томоко.
Viens, Tomoko.
Это потому что жалованье Томоко платишь ты.
Uniquement parce que tu payes le salaire de Tomoko.
Разве Томоко ничего не купила?
Tu n'y avais pas envoyé Tomoko?
У нас сегодня Томоко нет, мне пораньше домой надо.
Pardon, Tomoko n'est pas là. Je dois rentrer tôt.
Сестренка!
Tomoko!
Почему она не дождалась?
Tomoko!
В чем дело, Томоко?
Qu'y a-t-il, Tomoko?
Томоко часто играла с тобой, так ведь?
Tomoko était si gentille avec toi...
Томоко...
C'est Tomoko...
Девушка, которая была рядом с Томоко сошла с ума.
La copine de Tomoko est devenue folle.
Kaцуо Накамура
TABATA Tomoko