Toro Çeviri Fransızca
90 parallel translation
Привет, Мак. Рокки будет утром в Эль-Торо.
Rocky sera à El Toro demain matin.
Перестрелка около Эль-Торо.
Une tuerie à El Toro!
Один сильный удар с Севера или Юга, и Диас падет как старый бык.
Il attend un message de vous. Une poussée et Diaz tombe comme un toro estoqué!
За миллион я бы тоже не отказался выйти на арену и обнять быка.
Pour un million, j'attends le toro les bras ouverts.
Как-то раз я бодался с 400-килограммовым быком...
J'ai déjà affronté un toro de 400 kg.
Да, у нас в деревне проходили бои с молодыми бычками.
Compris. - Tu as déjà approché un toro?
И никаких женщин! Женщины! Я их хорошо знаю.
Ça demande du sacrifice, de ne penser qu'au toro, l'avoir dans la tête et dans le coeur.
Если я выйду на арену, либо бык насадит меня на рога или же я оправдаю ваше доверие.
Même si je tombais devant le toro, ne regrettez pas de m'avoir aidé.
Попробуй сама. - Вот так?
Lorsque le toro arrive, on fait la passe.
Отлично. Вы быстро учитесь.
Attention au toro.
Ты готов забросить меня к черту на рога, лишь бы загрести еще больше.
Et tant pis si le toro m'encorne!
Анда, торо!
Anda, toro!
Эй, торо!
Hé, toro!
- Меня вызывают в Эль Торо.
- Je dois me présenter à EI Toro.
Я поеду в Эль Торо, выясню, что происходит.
Je vais à EI Toro découvrir ce qui se passe.
Генерал, я очень хочу вернуться в Эль Торо.
je voudrais retourner à EI Toro.
Эль Торо полностью разрушен.
EI Toro a été complètement rasé.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЭЛЬ ТОРО
BIENVENUE À LA BASE MILITAIRE D'EL TORO
Папа, это "Золотая коллекция", первое издание. Там где Одинокий Рейнджер встречает Торо.
Papa, c'est la collection d'or, quand le Ranger rencontre Toro.
Торо использует индейское лекарство, чтобы залечить рану.
Toro le soigne avec sa médecine indienne.
Подумай еще раз. Он импровизирует в чтении с Кауроном и Дель Торо, пока что-нибудь не понравиться.
Il fait des lectures improvisées avec Cuaron et Del Toro jusqu'à ce qu'une idée arrive.
Бычок-младший.
Le toro junior.
Там был торо.
Il y avait du toro.
И во-вторых, Испания не будет... Кака Дель Торо.
Et secundo, l'Espagne ne sera pas caca del toro.
Правильно. Потому что Испания, это Кака Дель Торо.
Oui, parce que l'Espagne, c'est caca del toro.
Конечно.
Oui. Je m'en suis servie pour cuire Toro.
Кто такой Торо?
- Qui est Toro?
Вы точно тут найдете своих старых друзей, а через несколько часов мы все по старой традиции школы Северной Уиннетки, будем тереть рога Торо, на удачу в следующем году.
Assurez-vous de revoir de vieux amis. Dans quelques heures, nous allons honorer la vieille tradition de North Winnetka et frotter les cornes de Toro pour avoir de la chance cette année.
- Это мудя Дель Торо.
- C'est le Sacko Del Toro.
О-Торо До Второй мировой войны, готовили обычно O-Toro ( самая вкусная и жирная часть тунца )
Avanta la Seconde Guerre, on faisait cuir le thon gras.
Хвосты Торо!
Le Toro Tails?
В одном углу у нас, комиссионер Мудей, который может забрать их домой.
Dans un coin, le commissaire Sacko del Toro qui pourrait remporter le Sacko.
Это мой партнер - Флешио дель Торо.
Voici mon partenaire- - Fellatio del Toro.
Ну что, где малыш Торо?
Où est Little Toro?
Так жаль малыша Торо.
Dommage, pour Little Toro.
Это на него не похоже.
Ça m'étonne de Little Toro.
После малыша Торо, мы не работаем с новыми клиентами.
On ne prend plus de nouveaux clients depuis l'affaire Little Toro.
В ней голова малыша Торо.
- La tête de Little Toro est là-dedans.
Я знаю, малыш Торо никого не обижал.
Tu sais, Little Toro ne méritait pas ça.
Малыш Торо был ведь нашим другом.
Little Toro était ton ami, et le mien aussi.
Браво, вам только быка не хватает! Вон отсюда!
Bravo, mais il faut le faire devant le toro.
Это священное животное. Только настоящий мужчина способен стать тореро.
Écoute Tu sais ce qu'est un toro?
Даже не знаю.
Ne pense qu'au toro, c'est la seule façon de réussir.
Нет, так не пойдет.
Allez, toro!
Надо ближе.
Allez, toro!
Я как будто слышу голос, который задает один и тот же вопрос : " А оно этого стоит?
"Est-ce que ça vaut la peine, à 24 ans, étant riche, de se laisser tuer par un toro? On ne se souviendra pas de toi."
Торо.
Toro.
Он
- Giovanni Del Toro,..
Хорошо.
La corrida, c'est caca del toro.
Малыш Торо.
- Little Toro.
Я оставил ему паспорта, так что я думаю, он подгонит кокс. А малыш Торо, готов стать информатором?
Et ton informateur potentiel, Little Toro?